Примеры употребления "arma" в испанском

<>
Saca un arma y ¡bang! Достает пушку и стреляет!
"¡Oh, es como un arma suicida!". "Так это же настоящая армия смертников."
Tenían el complejo de Dios como arma. У них у всех комплекс бога в душе.
Del precio del arma, me enteré sólo allí". Цену ствола я узнал только там
Y tenía un arma secreta en la manga. И у меня был туз в рукаве на этот случай.
Hoy en día incluso Helen Mirren porta un arma. Даже Хелен Миррен можно увидеть в фильмах с пистолетом в руке.
Naturalmente, dicho ideal era un arma de dos filos: Конечно, этот идеал был обоюдоострым мечом:
Después de todo él tenía un arma de juguete. В конце концов, у Майкла был игрушечный пистолет.
"Para conseguir un arma necesito un amigo que tenga contactos", dice el dependiente de la tienda. Чтобы достать ствол мне нужен знакомый, у которого есть выход, - рассказывает продавец-консультант.
Los pueblos quieren libertad, pero no con el cañón de un arma de los EE.UU. Люди хотят свободы, но не тогда, когда она исходит из-под прицела американского автомата.
La naturaleza ambigua de las alianzas de Irán, sin embargo, puede ser un arma de doble filo. Тем не менее, двусмысленный характер союзников Ирана может оказаться неоднозначным благом.
Bien, mi primera reacción fue que esto era - se veía terriblemente como un arma, y era muy extraño. Что ж, моя первая реакция была "до ужаса похоже на пистолет", было очень странно.
Sin ser amigo del ejército, persiguió a elementos renegados dentro del arma en una famosa investigación hace varios años. Не будучи другом военных, он преследовал армейских негодяев в известном расследовании несколько лет назад.
Al marcarles el alto y realizar la inspección, los militares encontraron un arma larga, un cargador y 18 cartuchos. Остановив их и проведя инспекцию, военные нашли винтовку, патронник и 18 патронов.
La democracia, los derechos humanos y el desarrollo de la sociedad civil no surgen del cañón de un arma. Демократия, права человека и гражданское общество не устанавливаются военным путем.
"Éste lleva el arma a la ciudad y la vende a 900 euros por unidad con dos cargadores", nos cuenta "Он перевозит ее в город и здесь продает по 900 евро за штуку с двумя магазинами", - рассказывает он
¿Por qué se arma un gran revuelo cuando un coleccionista privado trata de vender su colección a un museo extranjero? Почему поднимается такой шум, когда коллекционер пытается продать свою частную коллекцию зарубежному музею?
Y entonces lo que sucedió fue que declararon a la violación como arma de guerra en contra de la Humanidad. И они сумели доказать, что изнасилование - это одно из орудий войны, и что это преступление против человечества.
Y cuando Stuxnet infecta uno de estos controladores, se arma una revolución masiva con riesgos de los que hay que preocuparse. И когда Stuxnet заразил такой контроллер, произошла огромная революция в рисках, о которых нам стоит задумываться.
Ni siquiera el poderoso Estados Unidos puede cazar a todos aquellos que en todas partes utilizan la violencia como arma política. Даже могущественная Америка не может выследить всех и повсюду, кто применяет насилие в качестве политического орудия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!