Примеры употребления "aquel" в испанском

<>
Переводы: все764 тот661 другие переводы103
Se desplazan hacia aquel extremo. Страна перемещается в этот угол.
Basta con ver aquel estudiante de 17 años. Только посмотрите на этого 17-летнего юношу.
Pero incluso aquel aparente éxito fue moralmente ambiguo. Но даже этот кажущийся успех был неоднозначен с моральной точки зрения.
.se graba el nombre de aquel que la compre. имя каждого покупателя на ней выгравировано.
Aun así, hay enseñanzas que aprender de aquel proceso. Но даже при этом из этого процесса можно извлечь определенные уроки.
Era el "flâneur", aquel que vaga por las arcadas. Его назвали "фланёром", т.к. он фланирует по галереям.
Pensaba, en aquel momento, que me salió bastante bien. Тогда я считал, что сделал свою работу хорошо.
Pero en cambio pasé aquel extraordinario año en Roma. Зато я провел этот необычайный год в Риме.
El resultado de aquel acuerdo han sido años de paz. Результатом сделки стали годы мира.
Los franceses nunca se recuperaron de verdad de aquel trauma. Французы так и не оправились от нанесенной травмы.
Hay una historia que no pude contarles en aquel entonces. Была история, которую я не мог вам рассказать тогда.
En aquel entonces, una libra nigeriana equivalía a una libra británica. Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту.
Todo aquel que ha intentado oponerse a esta familia ha muerto. Любой, кто пытался сопротивляться этой семье, умер.
La crisis actual demuestra cuánto nos hemos alejado de aquel modelo. Текущий кризис показывает, как далеко мы ушли от этой модели.
Pero la tecnología inalámbrica ni se había imaginado en aquel entonces. Но о беспроводной связи тогда никто и не мечтал.
Lo trágico de aquel prolongado estancamiento no es, creo yo, debidamente reconocido. Насколько трагична была эта затянувшаяся стагнация, как мне кажется, понимают далеко не все.
En enero tuvimos aquel milagro en el río Hudson en Nueva York. Чудесное приводнение самолета на поверхность залива Гудзон Нью-Йорке в январе этого года.
Todo aquel que sea músico ha sido profundamente influenciado por Robert Moog. Каждый, кто называет себя музыкантом, находится под его влиянием.
La foto fue tomada cuando estábamos muy en el fondo de aquel valle. Эта фотография была сделана, когда мы были глубоко вот там в долине.
Ahora tengo en aquel eje el dinero y la posibilidad de supervivencia infantil. Деньги у меня показаны на этой оси, а вероятность выживания детей - здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!