Примеры употребления "aprenden" в испанском с переводом "выучивать"

<>
Por lo tanto, los niños saben más y aprenden más de lo que habíamos pensado. Таким образом, дети знают и выучивают больше, чем мы когда-либо предполагали.
Una buena capacidad narrativa es una excelente fuente de poder blando, y la primera regla que aprenden los escritores acerca de una buena narrativa es ampquot;mostrar, no contarampquot;. Хороший рассказ - источник силы и власти, и первое правило, которое выучивают авторы беллетристики, состоит в том, чтобы "показать, а не рассказывать."
Espero que aprendas la lección. Надеюсь, ты выучишь урок.
Todos tenían que aprender inglés. Все должны были выучить английский.
Aprendió inglés en tres meses. Она выучила английский за 3 месяца.
Y aprendí todo de memoria. Я выучил все наизусть.
La gente quiere aprender nuevos idiomas. Люди очень сильно хотят выучить иностранный язык.
Aprender un idioma no es fácil. Выучить язык непросто.
de esta manera, podemos aprender algo. таким образом мы можем действительно выучить что-то
Aprendí mucho este fin de semana. Я многое выучил в эти выходные.
Algo que todo el mundo quiere aprender. Эти обстоятельства привели к тому, что все хотят выучить этот язык.
Lo tiene enganchado, entonces aprenderá todo lo nuevo. И если вы включите этот процесс, он сам выучит все новое.
Y no sólo aprendió a decir "water" [agua]. Так вот, он выучил не только слово "вода".
Y ¿cómo pueden aprender tanto en tan poco tiempo? и как возможно выучить так много за такой короткий срок?"
No puedes aprender o recordar algo fuera de secuencia. Вы не можете выучить либо вспомнить что-либо за пределами последовательности.
Te sorprendería lo que puedes aprender en una semana. Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю.
Ésa es una lección que Wal-Mart ya ha aprendido. Этот урок впоследствии выучила и корпорация Wal-Mart.
Ya no podrán perseguir su sueño hasta que aprendan inglés. Они не могут идти к своей мечте, пока не выучат английский.
De hecho, estamos aprendiendo esa lección de una forma dura: Фактически, все мы сталкиваемся с трудностями на нашем жизненном пути, прежде чем выучим этот урок:
Estas naciones latinoamericanas han aprendido la lección del modo más duro. Эти страны выучили горький урок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!