Примеры употребления "apoyara" в испанском

<>
Por ejemplo, el poder blando no consiguió impedir, mediante la atracción, que el gobierno talibán apoyara a Al Qaeda en los años 90. Например, мягкая сила не принесла успеха в попытке убедить талибов прекратить поддержку "аль-Каиды" в 1990-х годах.
Si Hamas apoyara la creación de un Estado palestino dentro de las fronteras de 1967, eso significaría al menos un reconocimiento indirecto de Israel. Поддержка Хамасом палестинской государственности в границах 1967 года приведет к косвенному признанию Израиля.
La revisión así de informal permitió en un inicio que Japón creara las SDF y apoyara la presencia de fuerzas estadounidenses en el país. Такой неофициальный пересмотр позволил Японии вначале создать силы самообороны, а также организовать поддержку присутствия американских вооруженных сил на ее территории.
El hecho de que el último presidente, Muhammad Khatami, apoyara el movimiento reformista -si bien de manera tímida y al final no logró nada- simplemente subraya la forma tan absoluta en que los gobernantes voltearon la situación política. Тот факт, что последний президент Мухаммад Хатами был сторонником реформистского движения - хоть и робким и, в конечном счете, ничего не достигнувшим - только подчеркивает, как основательно правители изменили политическую ситуацию в стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!