Примеры употребления "aplaudir" в испанском

<>
Переводы: все23 аплодировать11 одобрять4 другие переводы8
Entonces bien, dejen de aplaudir. Ну тогда прекратите хлопать..
Ni siquiera se les ocurrió aplaudir al unísono. Вам даже не пришло в голову хлопать в унисон.
Pero, como se suele decir, para aplaudir hacen falta dos manos. Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки.
Me gustaría ver si este público puede - no, no han practicado, hasta donde sé - ¿pueden lograr aplaudir en sincronía? Мне бы хотелось увидеть, как эта аудитория - нет, насколько я знаю, вы не тренировались - сможете вы хлопать синхронно?
Los árabes parecen cada vez más dispuestos a aceptar -e incluso aplaudir- la política del gobierno de Obama para con esa región. Кажется, что арабы готовы принять - и даже приветствуют - политику администрации Обамы в регионе.
Ni uno sólo de ustedes pensó en aplaudir de una forma ligeramente diferente que no fuera sentado ahí en sus asientos y utilizando las dos manos. Никто из вас не подумал о том, что можно хлопать как-то по-другому, чем сидя на на месте и используя две руки.
Y me senté en el estudio observando a estas mujeres aplaudir ritmos hermosos mientras las pequeñas hadas danzaban a su alrededor luciendo sedas de colores hermosos. И я сидела в студии, смотря на этих женщин, хлопающих в ладоши - красивые ритмы - пока эти маленькие сказочные феи транцевали вокруг них, одетые в красивые цветные шелковые наряды.
Si se juzga a un gobierno por sus buenas intenciones, quienes apoyan una política exterior estadounidense que haga énfasis en la promoción de los derechos humanos a nivel internacional deberían aplaudir la reelección del Presidente George W. Bush. Если оценивать правительство, основываясь на его хороших намерениях, то те, кто поддерживает американскую внешнюю политику, которая делает акцент на расширении прав человека в мировом масштабе, должны приветствовать переизбрание президента Джорджа Буша.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!