Примеры употребления "aplaudió" в испанском

<>
Переводы: все19 аплодировать11 одобрять4 другие переводы4
Todo el mundo aplaudió cortésmente. Все вежливо похлопали.
Mientras que la mayoría en Occidente aplaudió la visita de Lee, la reacción en Corea fue considerablemente más negativa. В то время как большинство стран Запада приветствовало этот визит, реакция в Корее была гораздо негативнее.
Hace dos años el mundo aplaudió a los oponentes de Slobodan Milosevic cuando se unieron para dar fin a su dictadura. Два года назад мир аплодисментами встретил объединение оппонентов Милошевича с целью свержения его диктатуры.
A comienzos del decenio de 1990, aplaudió el golpe militar en Argelia encaminado a cercenar la aparición democrática de un régimen islámico y no tiene el menor inconveniente en hacer negocios con regímenes autoritarios de todo el mundo árabe. Он приветствовал военный переворот в Алжире в начале 1990-х годов, целью которого было помешать демократическому зарождению Исламистского режима, и был рад вести коммерческую деятельность с авторитарными режимами по всему арабскому миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!