Примеры употребления "apasionados" в испанском

<>
Pero estos no suelen ser los temas que desatan los intereses más apasionados. Однако эти вопросы не вызывают наиболее пристального интереса.
Los activistas, apasionados por la justicia de su causa, no considerarán esas cuestiones. Активисты, убежденные в правоте своего дела, не будут искать ответ на эти вопросы.
Y eso se hizo posible gracias al poder de apasionados usuarios de todo el mundo. И это стало возможным благодаря усилиям заинтересованных пользователей по всему миру.
De hecho, eso es "hola" en Bauer Bodoni para los apasionados por la tipografía entre nosotros. Вообще-то, слово "привет" написано здесь шрифтом Bauer Bodoni специально для имеющихся среди нас фанатов печатного слова.
No particularmente la mejor solución de diseño del mundo para aquellos de nosotros que somos apasionados diseñadores de profesión. Ну, не самое лучшее в мире дизайнерское решение, особенно для тех из нас, кто и вправду крутой дизайнер.
Como era de esperar, esta sensata propuesta dio pie a ataques por parte de los "alarmistas" y "negacionistas" más apasionados. Это разумное предложение предсказуемо стало насмешкой для "паникеров" и "отрицателей".
No todos comparten la misma visión del futuro del país, y son excepcionalmente apasionados en sus disputas sobre cómo debería ser. Единого мнения относительно того, каким должно быть будущее Нигерии не существует, и этот вопрос вызывает яростные споры среди заинтересованных сторон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!