Примеры употребления "apagamos" в испанском с переводом "выключать"

<>
Apagamos las luces, luego introdujimos una aspiradora y extrajimos todo el aire, y luego lo enfriamos a una temperatura de menos de un grado por sobre el cero absoluto. Выключили свет, поместили металл в вакуум и выкачали весь воздух, затем охладили его почти до абсолютного нуля.
Apaga la luz, por favor. Выключи свет, пожалуйста.
Apaga el televisor, por favor. Выключи телевизор, пожалуйста.
Puede estar encendido o apagado. Его можно включить и выключить.
No puedo apagar la luz Я не могу выключить свет
Todavía no apagué la computadora. Я всё ещё не выключил компьютер.
Alguien acaba de apagar la luz. Кто-то только что выключил свет.
No puedo apagar el aire acondicionado Я не могу выключить кондиционер
Se olvidó de apagar la luz. Он забыл выключить свет.
"Le solicitamos que no apague las cámaras. Мы просим вас не выключать камеры.
¿Podemos apagar las luces, por favor, para poder verlo? Можно выключить свет, чтобы мы смогли это увидеть?
"Tu micrófono no estaba apagado durante la prueba de sonido. "Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением.
Apague la radio, porque no puedo escuchar lo que dices. Выключи радио, а то я не слышу, о чём ты говоришь.
Si apaga las cámaras esta noche va a haber un genocidio. Если вы выключите их сегодня, начнется резня.
Con las luces del sumergible apagadas es posible ver su bioluminiscencia. С выключенными огнями можно увидеть их биолюминесценцию - свет, который они излучают, когда сталкиваются с сеткой.
Las medicinas se adhieren a las proteínas y las apagan, etc. Лекарство цепляется за белки и либо выключают их, либо делают какие-то другие действия.
Pensé que "apaga la cámara" significaba tengamos una conversación fuera de micrófono. Я думал, что "выключите камеру" означало начало разговора по существу.
Se levantó para comprobar que había apagado la luz de la cocina. Он встал, чтобы проверить, выключил ли свет на кухне.
Pero si se dan el chapuzón por favor recuerden apagar la luz. Но если вы собираетесь сделать погружение, пожалуйста, не забудьте выключить свет.
Por favor, no te olvides de apagar las luces antes de salir. Пожалуйста, не забудь выключить свет перед уходом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!