Примеры употребления "apagado" в испанском с переводом "выключать"

<>
Puede estar encendido o apagado. Его можно включить и выключить.
"Tu micrófono no estaba apagado durante la prueba de sonido. "Ваш микрофон не был выключен во время проверки перед выступлением.
Se levantó para comprobar que había apagado la luz de la cocina. Он встал, чтобы проверить, выключил ли свет на кухне.
Se levantó para asegurarse de que había apagado la luz de la cocina. Он встал, чтобы убедиться, что выключил свет на кухне.
La cumbre de Bucarest da a entender que se ha apagado dicho faro. Бухарестский саммит показал, что маяк, по-видимому, выключили.
Y de los resultados de la misma competencia el año pasado, un equipo de estudiantes de la Universidad de Texas programó bacterias para que pudieran detectar luz y se cambiaran encendido y apagado. По результатам этого конкурса в прошлом году, команда студентов Университета Техаса запрограммировала бактерии так, что они могут определять свет и включать-выключать его.
Apaga la luz, por favor. Выключи свет, пожалуйста.
Apaga el televisor, por favor. Выключи телевизор, пожалуйста.
No puedo apagar la luz Я не могу выключить свет
Todavía no apagué la computadora. Я всё ещё не выключил компьютер.
Alguien acaba de apagar la luz. Кто-то только что выключил свет.
No puedo apagar el aire acondicionado Я не могу выключить кондиционер
Se olvidó de apagar la luz. Он забыл выключить свет.
"Le solicitamos que no apague las cámaras. Мы просим вас не выключать камеры.
¿Podemos apagar las luces, por favor, para poder verlo? Можно выключить свет, чтобы мы смогли это увидеть?
Apague la radio, porque no puedo escuchar lo que dices. Выключи радио, а то я не слышу, о чём ты говоришь.
Si apaga las cámaras esta noche va a haber un genocidio. Если вы выключите их сегодня, начнется резня.
Con las luces del sumergible apagadas es posible ver su bioluminiscencia. С выключенными огнями можно увидеть их биолюминесценцию - свет, который они излучают, когда сталкиваются с сеткой.
Las medicinas se adhieren a las proteínas y las apagan, etc. Лекарство цепляется за белки и либо выключают их, либо делают какие-то другие действия.
Pensé que "apaga la cámara" significaba tengamos una conversación fuera de micrófono. Я думал, что "выключите камеру" означало начало разговора по существу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!