Примеры употребления "anunciara" в испанском

<>
No está del todo claro cuánto tiempo estuvo realmente muerto el venezolano Hugo Chávez antes de que se anunciara oficialmente su fallecimiento. Не вполне понятно, как долго президент Венесуэлы Уго Чавес был мертв до официального заявления о его смерти.
había vendido sus acciones de EADS en marzo, antes de que la compañía anunciara un costoso retraso en la producción del Airbus A380. он продал свои акции компании EADS в марте, до того как компания сообщила о дорогостоящей задержке производства самолётов Airbus A380.
NEW HAVEN - La marcada caída de los mercados bursátiles del mundo el 9 de agosto, después de que BNP Paribas anunciara que congelaría tres de sus fondos, es apenas un ejemplo más de la reciente inestabilidad o asimetría descendente de los mercados. НЬЮ-ХЕЙВЕН - Резкий обвал, произошедший 9 августа на мировых фондовых биржах после заявления французского банка BNP Paribas о том, что он заморозит три своих фонда, является лишь еще одним примером недавно воцарившейся неустойчивости рынков в связи со спадами и асимметрией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!