Примеры употребления "ancestros" в испанском

<>
Ahora, ¿qué tan recientemente compartimos esos ancestros? Как давно они являются нашими предками?
Estos son nuestros ancestros, suyos y míos. Речь идет о наших с вами общих предках.
¿Cómo podemos dar la cara a nuestros ancestros? Как мы можем смотреть в глаза наших предков?
Saben, estás viendo a tus ancestros más antiguos. Понимаете, вы глядите на вашего очень далёкого предка.
¿se mezclaron con ancestros de la gente actual? "Скрещивались ли они с предками современных людей?"
El ingenio de nuestros ancestros inventó esta tecnología maravillosa. И наши предки нашли гениальное решение, изобретя эту замечательную технологию.
Si mis ancestros vienen de todo el Norte de Europa. Мои предки жили в Северной Европе.
Estas son tres especies extintas de homínidos, potenciales ancestros humanos. Это три вымерших вида гоминидов, наших потенциальных предков.
Por milenios, sus ancestros dieron por sentado su ambiente acuoso; На протяжении тысячелетий их предки воспринимали свою водную среду как нечто само собой разумеющееся:
Ya no son el lugar favorito de nuestros ancestros del Pleistoceno. Это не излюбленное место наших предков из плейстоцена.
Resulta pues que todos esos paquidermos sin pelo tienen ancestros acuáticos. Сейчас принято считать, что все голые "толстокожие" имеют водного предка.
Nuestros ancestros vivían en un entorno más peligroso pero menos riesgoso. Наши предки жили в более опасной, но менее рискованной среде.
Tenemos cerebros que evolucionaron de ancestros tamaño medio que no podían atravesar rocas. Наш же мозг развился у предков среднего размера, которые не могли проходить сквозь камни.
No sólo en los humanos modernos, sino también en uno de nuestros ancestros distantes, los Neandertales. Не только у современных людей, но и у наших дальних и непрямых предков - неандертальцев.
Pero los cirujanos en esas eras eran un poco más conservadores que sus audaces ancestros trepanadores. Но хирурги в те времена немного более консервативны, чем их смелые трепанирующие предки.
Así que estas cosas dependen en cierto modo del lugar donde Uds o sus ancestros vivieron. Эти вещи зависят от точки зрения, вашей и ваших предков.
Pero prácticamente ningún intelectual serio puede seguir dudando de los ancestros comunes de todas las cosas vivas. Но практически ни у одного серьезно мыслящего человека на земле не остается повода сомневаться в общем предке у всех живых существ.
Estoy preguntando sobre nuestros ancestros humanos, seres que reconoceríamos como "nosotros" si estuvieran sentados en este cuarto. Я спрашивал о наших человеческих предках, тех, которых мы бы приняли за себе подобных, если бы они сидели здесь с нами.
Pero grandes noticias para nuestros ancestros mamíferos que florecieron en los nichos que dejaron vacíos los dinosaurios. Но это была хорошая новость для наших предков млекопитающих, которые процветали в нише, оставленной пустой динозаврами.
Y ustedes pensarán que nuestros ancestros eran realmente estúpidos por conectar cosas al portalámparas de esta forma. Вы можете подумать, что было крайне глупо со стороны наших предков использовать патрон для лампочек в качестве розетки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!