Примеры употребления "analfabeta" в испанском с переводом "неграмотный"

<>
Es una abuela, analfabeta, que es dentista. она бабушка, неграмотная и она стоматолог.
Es analfabeta, formada y capacitada como soldadora. Она неграмотна, но смогла выучиться и стать сварщиком.
Es analfabeta, de manera que no puede leer los subtítulos en francés. Она неграмотна, и потому субтитры на французском читать не может.
Afganistán es uno de los países más pobres del mundo, y el 70% de la población es analfabeta. Афганистан - одна из беднейших стран в мире, где 70 процентов населения - неграмотны.
He conocido a un joven en Nueva York cuya madre analfabeta en un pueblo de Senegal coge un autobús una vez al mes a la capital, Dakar, sólo para ver una película de Bollywood. Я знаю парня из Нью-Йорка, чья неграмотная мать в сенегальской деревне каждый месяц садится на автобус, чтобы поехать в столицу, Дакар, посмотреть болливудское кино.
Sin piernas, un brazo, analfabeto, sin instrucción. Безногий, с одной рукой, неграмотный, без образования.
La mayoría de esos niños tienen padres analfabetos. У большинства детей родители неграмотны.
Y resulta que los analfabetos son expertos en delegar. Выяснилось, что неграмотные люди - отличные специалисты по делегированию.
Tres de cada cinco niños analfabetos del mundo son niñas. Три пятых всех неграмотных детей в мире составляют девочки.
Han sido educados por madres analfabetas, que nunca jamás han hecho los deberes. Их вырастили неграмотные матери, не знавшие, что такое учить дома уроки на завтра.
Las personas que fabricaron esa cocina solar son mujeres, mujeres analfabetas, que en realidad fabrican la cocina solar más sofisticada. Но люди, которые создали эту солнечную плиту- это женщины, неграмотные женщины, кто на самом деле создали очень сложную солнечную печь.
Al mismo tiempo, la India sigue siendo un país en gran medida subdesarrollado, con centenares de millones de ciudadanos analfabetos e indigentes. В то же время, Индия во многом остается очень отсталой страной, с сотнями миллионов неграмотных, нищих граждан.
Es un mecanismo para rehidratar a las víctimas del cólera que es tan simple de usar que analfabetos pueden ser entrenados para usarlo. К примеру, механизм для регидратации обезвоженного организма больных холерой, который настолько прост, что даже неграмотные люди могут научиться им пользоваться.
En la población romá, de hecho, las cifras son de un 41% de trabajadores de temporada, un 33,5% de personas sin ninguna habilidad profesional y un 38,7% de analfabetos. Цыганское население составляет 41% сезонных рабочих, 33,5% не имеющих каких-либо профессиональных навыков, 38,7% неграмотны.
Como tantos votantes son analfabetos, la India inventó el símbolo de partido, gracias al cual los votantes que no pueden leer el nombre de su candidato pueden votarlo, de todos modos, reconociendo el símbolo con el que ha hecho su campaña. Поскольку среди избирателей так много неграмотных, Индия изобрела партийный символ, чтобы избиратели, которые не могут прочитать имя своего кандидата, в любом случае могли проголосовать за него или нее, опознав символ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!