Примеры употребления "analíticamente" в испанском с переводом "аналитический"

<>
La mayor parte de la gente piensa mejor analíticamente cuando está plenamente despierta. Большинство людей проявляют наилучшие способности к аналитическому мышлению, пребывая в состоянии повышенной бдительности.
No dijeron que lo que él sostenía fuera inexacto, o miope o analíticamente defectuoso. Они не утверждали, что то, что он сказал, было неправильным или недальновидным или необоснованным с аналитической точки зрения.
La posición de Ben Laden -la de que el terrorismo se acabará cuando el mundo islámico expulse la influencia exterior- resulta ética y analíticamente viciada. Позиция бин Ладена - что терроризм закончится, когда Исламский мир отделается от внешнего влияния - является некорректной с этической и аналитической точки зрения.
Se necesita un mejor modelo analítico. Нужна более точная аналитическая модель.
Hay que tener métodos estadísticos, analíticos. По их мнению, это не отражает реальную картину, нужны статистические, аналитические методы.
Para estas funciones analíticas no hay necesidad de una supervisión estrecha. Для этих аналитических функций нет никакой необходимости в детальном контроле.
Tome la estructura analítica, las capacidades que tiene, aplíquelas a viejos temores. Возьмите аналитическую структуру, свои способности, приложите их к старым страхам,
Las capacidades analíticas disminuyen a medida que baja el estado de "vigilia". Аналитические способности уменьшаются по мере того, как понижается бдительность.
El neocórtex es responsable de todos nuestros pensamientos racionales y analíticos y del lenguaje. Неокортекс несет ответственность за наше рациональное и аналитическое мышление, и язык.
Los psicólogos han tratado durante generaciones de entender la creatividad, que es distinta del pensamiento analítico. На протяжении многих лет психологи пытались понять природу творческих способностей человека, столь отличающихся от аналитического мышления.
Algunas se sienten más cómodas que otras con el pensamiento analítico, su selector en "concentración alta". Некоторые чувствуют себя более комфортно, думая аналитически, с внутренней шкалой, указывающей на "высокий уровень концентрации".
Así, pues, más vale rehuir los atajos analíticos, por tentadores que sean, en esta fase temprana. Таким образом, какими бы заманчивыми они ни были, на этом раннем этапе лучше воздерживаться от аналитических ярлыков.
El Fondo puede dar apoyo analítico, identificar insuficiencias normativas, e indicar dónde es necesario mejorar la normativa. Фонд может оказывать аналитическую поддержку, определять недостатки в регулировании, а также указывать на необходимость усиления контроля.
Este es un nivel de inteligencia diferente, más analítico, en donde la estrecha colaboración agrega un valor significativo. Это другой, более аналитический уровень, где тесное сотрудничество приносит хорошие плоды.
El pronóstico del IIF puede parecer alarmista, pero las estimaciones que lo desafían se basan en algunas enigmáticas diferencias analíticas. Прогноз ИМФ может показаться паническим, но конкурирующие оценки основаны на некоторых интригующих аналитических различиях.
Toda esa disciplina se detuvo durante un tiempo y se reavivó en los años 80 con el surgimiento de tecnologías analíticas e informáticas. Вся эта область замедлилась на время и оживилась в 80-х, когда появились аналитические и компьютерные технологии.
Un mejor trabajo analítico sobre los vínculos entre los acontecimientos financieros y la economía real puede ayudar a una mejor coordinación de políticas. Улучшению координации может способствовать аналитическая работа по взаимосвязи финансового развития и реальной экономики.
Y lanzar es una combinación de habilidad analítica y física, por lo que es muy bueno para ese tipo de entrenamiento de todo el cuerpo. Занимаясь метанием, мы используем аналитические и физические способности, так что это помогает тренировать все наше тело.
Por nuestra parte, tanto el Banco Mundial como el FMI están elevando la asistencia relacionada con el comercio, en los niveles financiero, técnico y analítico. Со своей стороны и МБРР и МВФ расширяют финансовую, техническую и аналитическую помощь в сфере торговли.
Esas rarezas se pueden quizá esperar de una institución que está siendo forzada a retroceder de una posición que se ha vuelto analítica y empíricamente insostenible. Возможно, эти невероятные вещи и следовало ожидать от института, который вынуждают отказаться от позиции, ставшей аналитически и эмпирически необоснованной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!