Примеры употребления "amplio" в испанском

<>
Es un tema tan amplio. Это сложный вопрос".
Pero existe un argumento más amplio: Но суть вот в чем:
Así que fue un rango muy amplio. Эта выставка содержала многое.
El supermercado tiene un amplio surtido de frutas. В супермаркете большой выбор фруктов.
y llevar esto a un campo más amplio. и мы должны вывести все это на более серьезный уровень.
Pero en un nivel más amplio, están pidiendo mucho: Однако с другой стороны, они просят многое:
Sin embargo, el costo invisible es mucho más amplio: Но еще большими, тем не менее, являются невидимые затраты:
Es necesario tomar en cuenta el panorama más amplio. Необходимо увидеть всю картину.
Teníamos un amplio abanico de nombres inadecuados para ella. У нас был целый словарь неприличных кличек для неё.
Los artistas y deportistas apelan a un público más amplio. Артисты и атлеты притягивают большую аудиторию.
Esto requerirá un amplio canje de deudas privadas por acciones. Это потребует активного обмена частных долгов на акции.
Para poder gestionar ese panorama más amplio, hay que entenderlo. Это огромная сцена должна быть проанализирована, если мы хотим ею управлять.
Como pueden ver, el sistema es muy complejo y amplio. Как вы видите, это очень обширная и сложная система.
La administración pública, con su amplio patrocinio, se lleva 690 billones. Затраты на государственное управление, которое является в значительной степени патронажем, составляют 690 миллиардов.
Pero, ¿es Iraq verdaderamente sintomático de un proyecto chiíta más amplio? Но есть ли в действительности в Ираке явные симптомы шиитского заговора?
Tenemos un espectro 10.000 veces más amplio a nuestra disposición. У нас есть в 10 000 раз больше этого спектра, подходящего для нашего использования.
Existe un suministro amplio y económico de carbón para varios siglos. Довольно масштабные и дешевые поставки угля существуют уже в течение нескольких столетий.
Pero hay en juego un problema más amplio en estos casos: Но в таких случаях существует более серьезная проблема:
Mientras que, la otra aguja dibuja un amplio círculo, moviéndose constantemente. Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь.
Pero sí está en marcha un razonamiento más amplio al estilo Reagan: Однако в данном случае есть более глубокие рассуждения в стиле Рейгана:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!