Примеры употребления "ampliaría" в испанском с переводом "расширять"

<>
Esto ampliaría la distribución de salarios, crearía empleos y mantendría el estándar de vida de los pobres. Это расширило бы распределение заработной платы, создало рабочие места и поддержало бы уровень жизни бедных.
El Grupo ampliaría esa interpretación para permitir el uso preventivo de la fuerza en algunos casos, pero sólo con la aprobación previa del Consejo de Seguridad. Совет хотел бы расширить эту интерпретацию, чтобы позволить превентивное использование силы в некоторых случаях, но только с одобрения Совета Безопасности.
También ampliaría las opciones de los consumidores, abriría una gran cantidad de oportunidades de inversión, fortalecería el sector bancario de la UE y haría de Europa un centro de innovación financiera. Это также может расширить выбор потребителя, открыть новые возможности для инвестиций, усилить банковский сектор ЕС и сделать Европу центром финансовых инноваций.
En la década de 1940, Vannevar Bush, uno de los decanos del Instituto Tecnológico de Massachusetts y asesor científico del Presidente Roosevelt, recomendó la creación de una agencia de gobierno que ampliaría radicalmente el efecto de la revisión entre pares, al usarla para asignar un significativo apoyo financiero a las iniciativas de investigación. В 1940-х годах Ванневар Буш - декан Массачусетского Института Технологий и советник по науке президента Рузвельта выступал в поддержку создания правительственного органа, который бы значительно расширил использование экспертной оценки для распределения государственной финансовой поддержки между научно-исследовательскими организациями.
La ciudad quiere ampliar la carretera. Город хочет расширить дорогу.
He cambiado y ampliado el texto. Я изменил и расширил текст.
Las buenas películas amplían nuestros horizontes. Хорошие фильмы расширяют наши горизонты.
Existe un plan para ampliar la compañía. Существует план по расширению компании.
Voy a mostrarles el panorama más amplio. Итак, позвольте мне еще расширить границы времени.
Y nosotros la ampliamos y la aceleramos. И мы расширяем и ускоряем ее.
Es evidente que se debe ampliar ese acuerdo. Очевидно, необходимо расширить такую организацию дел.
reducir la pobreza y ampliar la clase media. уменьшение бедности и расширение среднего класса.
Amplía la línea de ensamble hasta los consumidores. Расширьте трубопровод, идущий к потребителям.
Los funcionarios locales pronto comenzaron a ampliar sus ataques. Местные власти вскоре начали расширять наступление.
La Europa ampliada constituye en verdad una nueva Europa. Расширенная Европа действительно является новой Европой.
la debilidad institucional de una UE ampliada con 27 miembros; институциональная слабость расширенного состава ЕС из 27 членов;
Los talibanes están ampliando también su influencia en el vecino Pakistán. Талибан также расширяет свой доступ в соседний Пакистан.
La primera consiste en ampliar el alcance de la cooperación internacional. Первая заключается в расширении возможностей международного сотрудничества.
El segundo desafío consiste en ampliar el mandato del Fondo Global. Вторая проблема заключается в необходимости расширения полномочий Всемирного фонда.
amplias oportunidades educativas que permiten producir una fuerza laboral altamente calificada; расширенные возможности для получения образования с целью создания высококвалифицированной рабочей силы;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!