Примеры употребления "amnistías" в испанском

<>
Переводы: все23 амнистия18 амнистировать2 другие переводы3
En el último presupuesto, los ingresos por esas amnistías ascendieron a 8 mil millones de euros, mientras que los descuentos fiscales para las empresas llegaron a 7 mil 500 millones de euros. В прошлом году доход от этих действий правительства составил 8 миллиардов евро, тогда как фискальные послабления для частного сектора обошлись государству в 7.5 миллиардов евро.
Para financiarlos, el gobierno decretó una serie de amnistías que perdonaron multas por evasión fiscal, permitieron la regularización de empresas clandestinas sin que éstas pagaran lo que debían y permitieron a los italianos repatriar capitales depositados de manera ilícita en el extranjero. Для их финансирования правительство простило частному сектору целый ряд нарушений, включая штрафы за прошлые уклонения от уплаты налогов, дало возможность подпольным предприятиям легализовать свою деятельность без выполнения возложенных на них обязательств, а также позволило итальянцам вернуть в страну капитал, незаконно удерживаемый ими заграницей.
Una enmienda realizada a la Constitución argentina para darle fuerza constitucional a los tratados internacionales sirvió de fundamento para que una corte de ese país tomara este mes la decisión histórica de anular las amnistías adoptadas bajo presión militar en los años 80 por atrocidades cometidas durante la "guerra sucia" de esa nación entre 1976 y 1983. Поправка к Конституции Аргентины, дающая международным соглашениям конституционную силу, лежит в основе исторического решения аргентинского суда, принятого в этом месяце, отменяющее амнестию, объявленную под военным давлением в 1980 гг, за преступления совершенные во время "грязной войны" в 1976-83 гг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!