Примеры употребления "amaba" в испанском с переводом "любить"

<>
Переводы: все206 любить203 другие переводы3
Pensé que ella me amaba. Я думал, что она меня любит.
Hasta declaró públicamente que la amaba. Более того, он публично признался, что любит ее.
Amaba las estadísticas desde muy joven. Я любил статистику с детства.
Ella le dijo que no lo amaba. Она ему сказала, что не любит его.
Ramsés II amaba a la princesa Nefertari. Рамсес II любил принцессу Нефертари.
Ella quería que él dijera que la amaba. Она хотела, чтобы он сказал, что любит её.
Así que volví a los proyectos que amaba. Я начал делать проекты, которые я любил делать
La abuela realmente amaba profundamente a esta niña. Бабушка обожала, безгранично любила ту маленькую девчушку.
Y le pregunté que si amaba a su bebé. И я спросила ее, любит ли она своего ребенка,
Y alcanzando el éxito, siempre hice lo que amaba. Достигая успеха, я всегда делал, что я любил делать
¿Quién amaba a esta mujer y deseaba que todos conocieran su pasión? Кто любил эту женщину, и зачем он хотел рассказать всем о своей страсти?
Él tenía una enorme cantidad de amor, él amaba a todo el mundo. Он обладал любовью в гигантском объеме, он любил всех.
La Alemania de Klaus von Stauffenberg, no de Hitler, era la Alemania que amaba Pío XII. Пий XII любил Германию Клауса фон Штауффенберга, а не Гитлера.
Y por ello, acabé estudiando pájaros marinos para quedarme en los hábitats costeros que tanto amaba. И поэтому я стал изучать морских птиц, чтобы проводить время на побережье, которое я так любил.
Don Juan no es el hombre que amaba a las mujeres, pero sí el hombre al que las mujeres aman. Дон Жуан - не тот мужчина, который любил женщин, а тот, которого женщины любят.
Reconoció haber sido antisemita, pero afirmó que Dios le había abierto los ojos y ahora amaba a los judíos tanto como antes los había odiado. Он признал, что был антисемитом, но утверждал, что Бог открыл ему глаза и что он теперь любит евреев настолько, насколько он раньше их ненавидел.
La gente ama los coches. Люди любят свои автомобили.
La verdad ama la claridad. Правда свет любит.
Te aman por ser así. Тебя любят просто за то, что ты это ты.
Ellos aman a sus hijos. Они любят своих детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!