Примеры употребления "almorzar" в испанском

<>
Tuve tan poco tiempo, que tuve que almorzar apresurado. У меня было так мало времени, что я был вынужден обедать в спешке.
¿A quién deberían invitar a almorzar? Кого же вам следует пригласить пообедать?
No tengo tiempo suficiente para almorzar hoy. Сегодня у меня нет достаточно времени, чтобы пообедать.
¿Quieres almorzar aquí o en la cocina? Ты хочешь пообедать здесь или на кухне?
La primera vez que salí fue para almorzar con una amiga. Первый раз я вышла из дома пообедать с подругой.
Y usamos unas directrices para mantener nuestra conversación elevada, y que ustedes pueden usar también, porque sé que todos van a llevar a Otro a almorzar. Мы договорились о правилах, чтобы наш разговор не выходил за рамки, и вы тоже можете их использовать, поскольку, я уверена, каждый из вас собирается пригласить "иного" пообедать.
Estoy almorzando con mi hermana ahora. Я сейчас обедаю с моей сестрой.
Ahora, cada cuervo 5 km a la redonda se para en la acera esperando a recoger su almuerzo. и теперь в радиусе 5 километров каждая ворона стоит на тротуаре, дожидаясь светофора, чтобы пообедать.
Y ellas se hacen amigas de este hombre, y aprenden trucos y le entretienen durante su almuerzo. И они становятся его друзьями, и учатся всяким штукам, и развлекают его, пока он завтракает.
Tom no tenía ganas de comerse el almuerzo. У Тома не было желания обедать.
Almuerzo todos los viernes en la pizzería del centro. Я обедаю каждую пятницу в пиццерии в центре.
Estaba almorzando con él en una cárcel de alta seguridad en Italia. Я обедала с ним в итальянской тюрьме строгого режима.
Y ayer almorcé con ella porque es estudiante universitaria de danza aquí en Long Beach. Я с ней обедал вчера, поскольку она студентка здешнего колледжа, изучающая танцы в Лонг Бич.
¿Le gustaría almorzar conmigo mañana? Не хотите завтра сходить со мной на ланч?
Llamo a mi iniciativa, "Lleva al Otro a almorzar". Свою инициативу я назвала "Пригласи "иного" на обед".
Así que los dos vinieron a almorzar y terminaron echándonos del restaurante. И вот эти двое пришли на ланч, и нас выкинули из ресторана.
Siguen sin su mantel, buscando un lugar donde aterrizar para poder almorzar. Они продолжают без скатерти, присматривая местечко, где можно было бы посадить дирижабль и, наконец-то, нормально поесть.
Hace un par de semanas, lleve a una mujer del conservador Tea Party a almorzar. Пару недель назад я пригласила на обед женщину из консервативного движения "бостонского чаепития".
Así que si lo único que tuvieran que hacer después de almorzar fuera ir a clase, créanme, se van a sentar y van a comer su almuerzo. А если после обеда они должны идти в класс, поверьте мне, они сядут и съедят свой обед.
Acaban de hacer un gran estudio, y muchas escuelas empiezan el almuerzo a las nueve o a las diez de la mañana - no es hora de almorzar. Было обнаружено, что многие школы начинают обед в 9 или 10 утра хотя это не обеденное время.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!