Примеры употребления "algunas veces" в испанском

<>
Переводы: все106 часто5 несколько раз3 другие переводы98
Algunas veces fueron poco amigables. Иногда они бывали недружелюбны.
Algunas veces son sólo pequeñas compras. Иногда это очень маленькие покупки.
Incluso algunas veces, existen expectativas culturales formalizadas. Иногда у нас есть формализованные культурные ожидания.
Algunas veces nace en una versión positiva: Иногда оно звучит в утвердительной форме:
Algunas veces nunca ven los resultados deseados. Иногда они так и не дожидаются желанного результата.
Algunas veces los monos reciben 2 adicionales. Иногда получает две лишних виноградины,
Pero algunas veces solo estaba ahí colocado. Но иногда телефон выполнял больше декоративные функции.
Algunas veces demuestra lo que no debería hacer. Временами он показывает, чего не следует делать,
Algunas veces esos cambios pueden empeorar las cosas. Иногда изменения могут быть к худшему.
Algunas veces, los amigos equivocados pueden resultar útiles. Иногда "ложные" друзья могут быть полезны.
Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos. Иногда я не могу сдержать эмоций.
Pero algunas veces no es ese el caso. Но иногда это не так.
Pero todos sabemos que eso es basura algunas veces. Но все мы знаем, что иногда это не так.
Ahora bien, algunas veces esas probabilidades son casi certezas. Иногда эти вероятности близки к наверняка.
Algunas veces no hay mayor éxito que el fracaso. Иногда неудача приносит наибольший успех.
Algunas veces los monos no reciben ninguna bonificación -bonificación cero. Иногда обезьяна не получает никакого бонуса.
Y algunas veces la gente coopera para hacer cosas malas. Временами люди сотрудничают, чтобы делать плохие вещи.
Tales argumentos, si bien algunas veces son válidos, tienen sus límites. Такие аргументы могут быть справедливыми, но далеко не всегда.
El problema, por supuesto, es que la disuasión algunas veces falla. Проблема, конечно, состоит в том, что сдерживание иногда терпит неудачу.
Esto ya ha sucedido anteriormente algunas veces sin afectar la autoría. Это иногда происходило в прошлом, и без затрагивания авторства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!