Примеры употребления "aleatorio" в испанском

<>
Переводы: все49 случайный42 другие переводы7
ni es demasiado rígido, ni demasiado aleatorio. последовательность букв не жестко закономерна, но и не совсем случайна.
El grupo aleatorio está en la línea roja. Итак, группа случайно выбранных студентов - это красная линия.
Pienso que podrían obtener un revoltijo aleatorio de letras parecido a esto. Я думаю, в итоге вы получите что-то в таком роде.
En otras palabras, es un poco aleatorio, improvisamos, la forma de averiguar lo que debemos hacer. Другими словами, мы случайно, спонтанно, решаем, что же мы должны делать.
La primera sostiene que el universo es fundamentalmente probabilístico, aleatorio en general pero con cierto orden. Первая гласит, что вселенная в основе своей вероятностна и произвольна, но при этом её произвольность обладает закономерностями.
Un estudio reciente realizado en China que incluyó a 862 pacientes que se encontraban entre el segundo y el décimo día posterior al ataque de apoplejía agudo es el ensayo verdaderamente aleatorio más grande en el que se utiliza la muerte o la dependencia como resultado principal. Недавнее исследование, проведенное в Китае при участии 862 пациентов, перенесших острый инсульт от 2 до 10 дней до этого, является крупнейшим по-настоящему рандомизированным клиническим испытанием, использующим количество смертей или случаев инвалидности как основной показатель конечного эффекта лечения.
En segundo lugar -y tal vez sea más importante-, los mexicanos aplicaron la idea metodológica de hacer experimentos controlados para descubrir qué políticas dan resultado y cuáles no en los países en desarrollo (que ha contribuido al movimiento de los ensayos de control aleatorio en la esfera de la economía del desarrollo). Во-вторых, что, быть может, еще важнее, мексиканцы воплотили в жизнь методологическую идею проведения экспериментов в контролируемых условиях с целью выявить, какие стратегии работают в развивающихся странах, а какие не работают (что переросло во впечатляющее движение рандомизированных контролируемых исследований в области экономики развивающихся стран).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!