Примеры употребления "ajedrez" в испанском

<>
Consideren, por analogía, el ajedrez. Возьмём, для сравнения, шахматы.
Vamos a jugar al ajedrez Давайте сыграем в шахматы
¿Alguien quiere una partida de ajedrez? Ну как, сыграем в шахматы?
Me gusta mucho jugar al ajedrez. Мне очень нравится играть в шахматы.
(El ajedrez, por supuesto, es otro tema). (Другое дело, конечно, шахматы.)
El tablero medio de este ajedrez tridimensional: Средняя доска этой трехмерной игры в шахматы:
Sé jugar al ajedrez pero no a las damas. Я умею играть в шахматы, но не в шашки.
Y sí, el ajedrez es un dominio de objetividad perfecta. Но это никак не мешает тому, что в области шахмат царит объективность.
A él le gustaría saber si juega usted al ajedrez. Ему хотелось бы знать, играете ли вы в шахматы.
el juego del ajedrez, de más de 500 años de antigüedad. более чем 500-летняя игра - шахматы.
En el ajedrez, los alfiles están más cerca de los reyes. В шахматах слоны находятся ближе к королям.
Esta es la máquina mecánica del barón Wolfgang von Kempelen que juega ajedrez. Это механическая машина для игры в шахматы барона Вольфганга фон Кемпелена.
Pues bien, para mí, una partida de ajedrez es una especie de conversación. Для меня шахматы действительно являются диалогом характеров.
Jugamos al ajedrez, no tanto por disfrutar del juego como para matar el tiempo. Мы играли в шахматы не столько ради удовольствия от игры, сколько для того, чтобы убить время.
Y es un robot increíble que juega ajedrez muy muy bien, excepto por una cosa: И это удивительный робот, который играет в шахматы чрезвычайно хорошо, если бы не одно "но":
Yo he comparado la distribución del poder en la política actual con un juego de ajedrez tridimensional. Я сравнил распределение силы в сегодняшней политике с трехмерными шахматами.
Para China, la contienda afgana muy probablemente termine siendo una combinación muy medida de ajedrez y weiqi. Для Китая соперничество за Афганистан, скорее всего, окажется очень взвешенным сочетанием шахмат и го.
Si bien en principio el ajedrez es solucionable, la complejidad computacional del juego es casi imposible de aprehender. Хотя в принципе проблема игры в шахматы решаема, сложность вычислений данной игры практически не укладывается в голове.
Durante largo tiempo, el ajedrez ha sido la pieza central de la investigación en el mundo de la inteligencia artificial. Шахматы долгое время были главным объектом исследований в области искусственного интеллекта.
Es sólo una ligera exageración decir que hay más movidas posibles en un juego de ajedrez que átomos en un universo. Будет лишь небольшим преувеличением сказать, что в шахматах больше возможных ходов, чем атомов во вселенной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!