Примеры употребления "ahorrar" в испанском

<>
Y tenemos que ahorrar cena. И нам надо сохранить ужин.
Ahorrar recursos para salvar el crecimiento Экономия ресурсов для спасения роста
Quieren gastar menos y ahorrar más. Хотят меньше тратить и больше откладывать.
Reducir ahora para ahorrar más adelante Сокращения - сейчас, сбережения - позже
La gente joven tiene muchas razones para ahorrar. У молодых людей имеется множество причин для накопления сбережений.
¿Dónde puedo ahorrar dinero en mi teléfono móvil? Где я могу пополнить баланс на телефоне?
Y todavía no hemos creado la oportunidad para ahorrar impulsivamente. Между тем мы никогда не создавали ситуации для импульсивного сбережения.
Pensamos que vamos a ahorrar más el año que viene. Мы считаем, что будем делать больше сбережений в следующем году.
Voy a hablar hoy sobre ahorrar más, pero no hoy, mañana. Сегодня я хочу поговорить о сбережении, но не сегодня, а завтра.
Créase o no, vi esto como una manera de ahorrar tiempo. Хотите верьте, хотите нет, я делала это с целью экономии времени.
Más aún, los avances tecnológicos cada vez permiten "ahorrar más mano de obra": Более того, технологический прогресс становится все более "трудосберегающим", поскольку компьютеры и роботы заменяют людей повсюду:
Pero ahorrar es precisamente la respuesta equivocada desde el punto de vista del sistema. Но именно поведение недопустимо с точки зрения системы.
las familias necesitan desapalancarse y ahorrar más, lo que limitará el consumo durante años. домашние хозяйства должны меньше использовать кредиты и больше откладывать, что будет сдерживать потребление несколько лет.
Pero los parientes del campo no tienen zapatos que calzarse, ni monedas que ahorrar. Но у бедных родственников нет даже поясов, чтобы затягивать, не говоря о собственных сбережениях.
El espejo del Southern African Large Telescope en Sudáfrica está segmentado para ahorrar costes. Зеркало "Большого южноафриканского телескопа" в Южной Африке сегментировано - ради снижения стоимости.
En Alemania y el Japón, las poblaciones que están envejeciendo necesitan ahorrar para la jubilación. В Германии и Японии стареющее население должно откладывать на пенсию.
Así que este tema del sesgo del presente nos hace pensar sobre ahorrar, pero terminamos gastando. Таким образом, уклон на настоящее заставляет думать о сбережении, но, в конце концов, всё тратить.
La adaptación también implicaría ahorrar muchas vidas como consecuencia de catástrofes no relacionadas con el calentamiento global. Адаптация также будет означать сохранение многих жизней от катастроф, не связанных с глобальным потеплением.
Los desequilibrios comerciales son el resultado, por ejemplo, de las decisiones hogareñas sobre cuánto ahorrar y cuánto -y qué- consumir. Торговые дисбалансы, например, являются результатом решения отдельных людей о том, сколько денег откладывать, а сколько тратить и на что.
Si la gente imagina que el ahorro para la pensión es una pérdida, no van a ahorrar para su retiro. Если люди воспринимают пенсионные сбережения как потерю, они не будут их делать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!