Примеры употребления "agujero pasante" в испанском

<>
y muchas veces, yo voy en un taxi y veo un agujero en una camisa, o algo así que parece interesante, o lindo, o práctico de alguna manera que no había visto antes. Часто бывает, что я еду в такси и вижу дырку в майке, или нечто, что выглядит очень интересно или красиво или функционально, чего я никогда до этого не видел.
Y construimos un agujero similar en la pared. Я сделал такое же отверстие в стене.
Entonces una bacteria de este tamaño puede pasar a través de un agujero de 200 nanómetros. Поэтому бактерия размером 200 нанометров сможет пройти сквозь отверстие в 200 нанометров
"Quiero ser la primera persona en crear un agujero de gusano para hacer que las cosas aceleren más rápido. "Я хочу стать первым человеком, который изобретет пространственно-временные туннели для того, чтобы вещи приобретали большую скорость.
Aquí habrá dos pasadas, en el mismo paciente, en el mismo agujero. Тут будет два прохода по одному пациенту через один вход.
Aquí está el agujero en la pared. А вот "дырка в стене".
Porque lo que necesitan es el agujero, no el taladro. Потому что то, что вам нужно - это отверстие, но не дрель.
no se puede simplemente perforar un agujero y extraerlo bombeando. нельзя просто пробурить дыру и выкачать её.
Podemos hacer más de una pasada para el mismo agujero. Мы можем сделать несколько проходов от одного входа.
Era como si el agujero en su corazón fuera tan grande que incluso el amor de una familia, sin su trabajo, no pudiera llenarlo. Дыра, которая возникла в его сердце, была такой огромной, что даже любовь его семьи не могла восполнить отсутствие работы.
Luego, cavamos un gran agujero para colocar un tanque de captación de agua de lluvia y hacer nuestro jardín independiente de agua. Потом мы вырыли большую яму, и поместили туда контейнер для сбора дождевой воды - это будет наш независимый источник орошения.
A medida que fui pensando más en eso empecé a salir de ese agujero y a hablar con otras personas. По мере того, как я работала над этим, я начала выкарабкиваться из норы и общаться с другими людьми,
Me parece que lo que sucede es que tal vez no hemos llegado a términos con lo que significa este desastre, con lo que significa presenciar un agujero desgarrado en nuestro mundo, con lo que significa observar cómo el contenido de la Tierra se derrama, en televisión, en vivo, 24 horas al dìa, por meses. И, я думаю причина в том, что я не считаю, что мы достигли окончательного понимания этой катастрофы, что значит быть свидетелем разверзшейся бездны, что значит в прямом эфире смотреть, как содержимое земных недр выплёскивается оттуда, круглые сутки месяцами.
Compramos estos taladros que tienen una capacidad potencial de miles de horas de uso, los usamos una o dos veces para hacer un agujero en la pared y listo. Человек покупает перфоратор предназначенный для тысяч часов работы, один-два раза просверливает дырку в стене и больше им не пользуется.
Y le pido al taxista que pare, y me bajo del coche y camino, y me doy cuenta de que en realidad no era un agujero, sino un engaño visual, era una sombra ¿sabes? И тогда я останавливаю такси, выхожу из машины, иду и вижу, что на самом деле это не дыра, а обман зрения, это была тень, например.
Y cuando inevitablemente baja, el mejor y más brillante acceso al equivalente financiero del disparo de basura - en este caso, es arrojar grandes cantidades de los escasos dineros públicos por un agujero diferente. А когда он неминуемо лопается, лучшее и очевидное достижение - финансовый эквивалент "мусорного вброса", в этом случае - вброс огромных объёмов столь нужных общественных денег в дыру совсем иного рода.
El seis es un agujero negro y muy triste. Шестёрка - маленькая и очень грустная чёрная дырка.
Si se perfora un agujero aquí y se le pone un fósforo, se obtiene una unión en T. А если сделать здесь отверстие и просунуть третью спичку, то будет Т-образное соединение.
Este agujero negro comprimido entraría en Manhattan, más o menos. По размеру она не сильно превышает Манхэттен.
Algún día quizás encontremos algún pequeño agujero en ese argumento. Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!