Примеры употребления "afroamericano" в испанском

<>
Con su madre blanca y su padre africano, no encaja en ningún precedente afroamericano. С его белой матерью и африканским отцом, он не вписывается ни в один афро-американский прецедент.
Provenía de un hombre, un hombre afroamericano, encantador, de rostro duro, sin hogar, tocando un violín que sólo tenía dos cuerdas. Она исходила от мужчины, афро-американца, очаровательного, одетого в лохмотья, бездомного, который играл на двуструнной скрипке.
Su hija tiene un novio afroamericano y cree en la reconciliación racial, cosa que dice mucho a su favor. Его дочь встречается с афроамериканцем, и он верит в расовое примирение.
Los hombres de origen afroamericano tienen un índice de riesgo más elevado. Мужчины афроамериканского происхождения также подвержены повышенному риску.
Lo llaman el "efecto Bradley", observado por primera vez durante la campaña para las elecciones de gobernador de 1982 en California, cuando Tom Bradley, en ese entonces alcalde afroamericano de Los Angeles, perdió ante su oponente blanco a pesar de encabezar las encuestas previas a la votación. Они называют это "эффектом Брэдли", о котором впервые было упомянуто во время предвыборной борьбы за пост губернатора Калифорнии в 1982 году, когда Том Брэдли, тогда еще мэр Лос-Анджелеса афро-американского происхождения, проиграл своему белому противнику, несмотря на то, что лидировал в предвыборных подсчетах голосов в течение всей кампании.
Antes de las elecciones, muchos indios no podían creer que un afroamericano fuera a ser elegido jamás para residir en la Casa Blanca. Во время подготовки к выборам многие индусы не могли поверить, что афро-американца когда-нибудь выберут жить в Белом доме.
Y ciertamente la elección del primer presidente afroamericano haría milagros para restablecer el poder blando que la administración Bush desperdició en los últimos ocho años. Конечно, избрание первого афроамериканца в качестве президента сделает чудеса, чтобы восстановить "мягкую" силу, которую администрация Буша промотала за последние 8 лет.
Obama no sólo es el primer candidato afroamericano de un partido principal, sino también uno de los más jóvenes que ha habido jamás. Обама является не только первым афроамериканским претендентов одной из ведущих партий, но и самым молодым кандидатом в истории Америки.
Al fin y al cabo, en tiempos estaba generalizada la opinión de que un afroamericano sin una máquina política no podía llegar a presidente. В конце концов, когда-то широко утверждалось, что афро-американец не сможет стать президентом без поддержки политической машины.
Desde entonces, las comunidades indígenas, afroamericanas y mestizas han estado luchando por sus derechos sociales, políticos y económicos. Коренное, афро-американское и смешанное население (метисы) всё время боролось за свои социальные, политические и экономические права.
De hecho, los afroamericanos no lo apoyan plenamente. На самом деле, афро-американцы не полностью поддерживают его.
Alrededor del 10% de los hombres afroamericanos con veintitantos años de edad viven tras las rejas. Где-то около 10% афроамериканцев в возрасте от 20 до 30 лет проводят это время за решеткой.
En una historia breve titulada "Oh Sí" habla de una mujer blanca de los años 50 que tiene una hija que se hace amiga de una niña afroamericana. В рассказе под названием "О Да", она повествует о белой женщине, живущей 1950-е и имеющей дочь, которая дружит с маленькой афроамериканской девочкой.
BMI era mucho más democrático en las obras que incluía en su repertorio, incluyendo en él, por primera vez, música Afroamericana. И BMI были куда более демократичными в отношении музыки, которая попадала в репертуар, включая Афро-американскую, которая оказалась в эфире впервые.
Para los afroamericanos, Ghana tiene un significado especial. Для афро-американцев Гана имеет особое значение.
Por ejemplo, en las elecciones de 2008 en Florida, un 33% de los electores que votaron por adelantado eran afroamericanos, mientras que estos últimos no representaban más que un 13% de los electores del estado. Так, во время всеобщих выборов 2008 года во Флориде 33% избирателей, голосовавших досрочно, были афроамериканцами, хотя последние составляли только 13% от общего числа избирателей штата.
Resulta que si, supongamos, las familias blancas y afroamericanas tuviesen la misma cantidad de autos, la desigualdad laboral se reduciría a la mitad al existir mejor acceso a oportunidades laborales. Оказывается, что если на афроамериканские и белые семьи приходилось бы равное количество автомобилей, то разница в уровне безработицы сократилась бы примерно наполовину за счет предоставления лучшего доступа к рабочим местам.
Martín Luther King se benefició de crecer en una tradición religiosa afroamericana de gran riqueza de ritmos de la palabra hablada. Мартин Лютер Кинг выгодно использовал опыт афро-американской церковной традиции, богатой ритмами проповеди.
Incluso en EE.UU., un país que gusta verse como un modelo de democracia, los afroamericanos no tuvieron plenos derechos sino hasta mediados de los años 60. Даже в США, которые считают себя примером демократии, афро-американцы не считались полноценными гражданами до середины 60-ых годов ХХ века.
En algunos estados, donde basta una sola sentencia criminal para impedir que el ofensor vuelva a votar en su vida, a más de un cuarto de los hombres afroamericanos se les retira el derecho al sufragio. В некоторых штатах, где единственного уголовного преступления достаточно для того, чтобы лишить преступника права участия в выборах, свыше четверти афроамериканцев мужского пола лишены гражданских прав.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!