Примеры употребления "adulación" в испанском

<>
Переводы: все4 другие переводы4
al aplastar todas las formas de expresión política, excepto la adulación del régimen, confieren carácter político a todas las cosas. подавляя все формы политического выражения, кроме низкопоклонства режиму, они делают все политическим.
Es el lado vengativo de nuestra adulación, como si la humillación de adorar a los ídolos debiera equilibrarse con nuestro deleite por su caída. Это мстительная сторона нашего прислуживания, как будто оскорбление культовых идолов должно быть уравновешено нашей радостью от их падения.
Debido a la adulación que recibían, muchas de sus estrellas seguían en el equipo nacional bastante tiempo después de llegar a las cimas de sus carreras. Стареющих звезд осыпали такими почестями, что многие из них оставались в национальной команде долгое время после пика своей карьеры.
Dejando de lado la adulación expresada en el mensaje de Eddie, normalmente tiraría a la basura esa clase de carta por considerarla un fraude o una estafa de algún tipo. Отбросив сопроводительную лесть Эдди, я обычно удалил бы такое письмо, полагая, что это какой-то обман и афера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!