Примеры употребления "adolescentes" в испанском с переводом "подросток"

<>
Переводы: все102 подросток89 другие переводы13
Los adolescentes no usan relojes de pulsera. Подростки не носят часы.
Mi hermano, Henry, murió trágicamente cuando éramos adolescentes. Мой брат, Генри, трагически погиб когда мы оба были подростками.
Hoy, ya no los crean aficionados o adolescentes. Но вирусы больше не пишутся любителями и подростками.
Pregunten lo mismo en un cuarto lleno de adolescentes. А попробуйте задать тот же вопрос группе подростков.
Ese es el cambio que puede lograrse en adolescentes. Таких изменений можно также добиться и в случае с подростками.
Los proyectos de los adolescentes sencillamente reflejan una triste realidad: Планы этих подростков просто отражают горькую реальность:
Entre los más vulnerables a nuevas infecciones están los adolescentes. Среди наиболее уязвимых к новым инфекциям находятся подростки.
Los adolescentes saben que tendrán menos oportunidades que sus padres. Подростки знают, что у них будет меньше возможностей, чем было у их родителей.
Niños adolescentes vivían aislados, con sus cuerpos cubiertos de arcilla blanca. Подростки жили в изоляции, их тела покрывались белой глиной.
Pienso que es la locura entre los adolescentes de nuestros días. Кажется, сейчас это повальное увлечение среди подростков.
Una gran cantidad de peregrinos permanecieron detenidos, entre ellos 15 jóvenes adolescentes. Большое количество паломников находится под арестом, среди них 15 подростков.
Los jóvenes cubanos parecen con frecuencia adolescentes instruidos con padres demasiado estrictos. Молодые кубинцы часто похожи на образованных подростков, у которых слишком строгие родители.
Bueno, estudiamos las actitudes adolescentes hacia fotografías de pacientes con cirugías faciales correctivas. Мы наблюдали за отношением подростков к фотографиям пациентов после корректировочной пластической операции.
Y para aquellos de ustedes que tienen adolescentes, saben lo que se siente. Для тех, у кого есть подростки, вы понимаете, о чём я.
Resultó que a veces, tienes que engañar a los adolescentes para que escriban poesía. Оказывается, иногда подростков приходится заманивать в процесс написания стихов.
Todos los que entran a una nueva tecnología son adolescentes digitales hoy en día. И пока вы не освоились с технологиями, вы тоже оказываетесь онлайн-подростком.
Entonces, para empezar, quiero presentarles a unos personajes de un libro para adolescentes que escribí. Так, для начала я бы хотел привести кое-какие примеры из книги, которую я написал для подростков.
¿a qué clase de escuela los adolescentes desearían pertenecer, en lugar de mantenerse al margen? Какой должна быть школа, чтобы подростки были готовы бороться за право посещать ее, а не за право бросить учебу?
Pero cuando el grupo pequeño esta compuesto por niñas adolescentes que prefieren permanecer anoréxicas, nos horrorizamos. Но когда малая группа - это девочки-подростки, стремящиеся к анорексии, мы приходим в ужас.
Pero, en general, los adolescentes son un tipo de grupo que se aburre con bastante facilidad. Однако в целом подростки вообще часто скучают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!