Примеры употребления "actual" в испанском с переводом "современный"

<>
Ese es un traje actual. Это - современный костюм.
¿se mezclaron con ancestros de la gente actual? "Скрещивались ли они с предками современных людей?"
Es también el único instrumento [actual] que usa esta técnica. Это также единственный [современный] инструмент, где используется этот приём.
Y luego el fruto actual del mundo de Silicon Valley. Дальше фрукты современной Силиконовой Долины.
Profesor Seligman, ¿cuál es el estado de la psicología actual?" Профессор Селигман, так каково же состояние современной психологии?"
Doctor Seligman, ¿cuál es el estado de la psicología actual?" Доктор Селигман, каково состояние современной психологии?"
Son inútiles para luchar contra el nuevo enemigo terrorista actual. Они бесполезны в борьбе с новым современным врагом - терроризмом.
Y este es el sistema de rastreo del sueño actual. А это современная система наблюдения за сном.
Su tarea consiste en mostrar las posibilidades de la tecnología actual. Однако на самом деле они просто показывают, на что способны современные технологии.
La introducción de los métodos moleculares inició la revolución agrícola actual. С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция.
Es difícil que esas condiciones se repitan en el mundo actual. Подобные условия едва ли можно найти в современном мире.
Lo segundo es una lección más importante sobre el mundo actual. Вторая вещь - это важный урок, касающийся современного мира.
"Profesor Seligman, ¿nos puede contar sobre el estado de la psicología actual? "Профессор Селигман, не могли бы Вы рассказать о состоянии современной психологии.
Veamos un último ejemplo que se destaca en el debate político actual: Давайте рассмотрим последний пример, известный в современных политических дебатах:
En cambio, el sistema de transporte por carrera actual es incómodo, insostenible y peligroso. Напротив, современная система наземного транспорта неудобна, нестабильна и опасна.
Sin embargo, incluso en el mundo actual, se presta poca atención a su potencial energético. Тем не менее, ее энергетический потенциал во внимание не принимается - даже в современном мире.
La tecnología actual permite que esas corrientes antes invisibles se manifiesten y pongan en contacto. Современные технологии позволяют этому подполью и общаться, и встречаться.
Thomas Edison hubiera estado muy, muy cómodo en el ambiente de una empresa de software actual. Томас Эдисон был бы в своей тарелке в атмосфере современной ИТ-компании.
El nivel actual de las reservas mundiales probadas es de aproximadamente 850 mil millones de toneladas. Современный уровень подтвержденных запасов угля в мире составляет примерно 850 миллиардов тонн.
a su lado Dan Panosian, uno de los creadores del personaje en el actual X-men. Рядом с ним Дан Паносян, один из создателей персонажей для современных "Людей Икс".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!