Примеры употребления "actuaciones" в испанском с переводом "выступление"

<>
En realidad, usamos una de sus propias actuaciones para estipular los datos originales. Мы на самом деле использовали одно из её выступлений в качестве исходного источника данных.
Soy tan afortunada de que haya archivos de actuaciones que puedo compartir con mis alumnos. Мне очень повезло, что есть архив выступлений, которыми я могу поделиться со своими учениками.
A través de colaboraciones, donaciones y, por último pero no por ello menos importante, de los honorarios que cobra el coro por sus actuaciones en toda Alemania, llegan a recaudar bastante dinero. Шефство, пожертвования и не в последнюю очередь гонорары за выступления хора по всей Германии позволяют кое-что собрать.
La mayoría de los economistas consideran que su actuación fue imperiosa. Большинство экономистов оценивают его выступление как высокопрофессиональное.
Un mes más tarde, estaba en una actuación de mi hija - primer grado, no mucho talento artístico. И месяц спустя я был на выступлении дочери - она первоклассница, не гениальная актриса.
Eso es honestidad e integridad, y también es por eso que la actuación de Fey dejó una impresión memorable. Это и есть честность и прямолинейность, и именно благодаря этому выступления Фей производят такое сильное впечатление.
Más aún, su actuación desvió la atención sobre cualquier idea de reformas económicas o políticas en Siria, al menos por el momento. Еще важнее то обстоятельство, что это выступление отвлекло внимание от экономических и политических реформ внутри Сирии по крайней мере в настоящей момент.
A la inversa, frecuentemente se atribuye la victoria de Ronald Reagan a la actuación que tuvo en su debate con Carter en 1980. Наоборот, выступления Рональда Рейгана в дебатах с Картером в 1980 году часто считают причиной его победы.
Entonces, el último ejemplo que tengo tiempo de mostrarles hoy es una herramienta para secuenciar música y actuación en vivo que construimos recientemente, en la cual los Siftables actúan como sonidos tales como instrumento líder, bajo y tambores. Последний пример, на который у нас хватит времени сегодня это музыкальное устройство для живого сведения и выступления, которое мы недавно построили, где Siftables выступают в роли звуков, таких как ведущие, басы и барабаны.
Por eso les presento esta maravillosa e informativa imagen del cielo que va desde el centro de la ciudad, donde puede verse una o dos estrellas y nada más, hasta llegar a los entornos rurales donde puede disfrutarse esta gran actuación, magnífica y espléndida, de las constelaciones y las estrellas. Я дам Вам это великолепное, информативное изображение неба, простирающееся из сердца города, откуда Вы можете видеть одну или две звезды и больше ничего, прямо до селькой местности, где Вы можете насладиться этим великолепным и прекрасным выступлением созвездий и звезд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!