Примеры употребления "actores" в испанском

<>
Todos los demás son actores nuestros. Все остальные - наши актеры.
Así que son como actores perfectos. Они как идеальные актеры.
Había 70 actores vestidos de negro. У нас было 70 актеров, одетых в черное.
Esa fue una película mediocre con actores mediocres. Это был посредственным фильм с посредственными актерами.
Filmamos a nuestros actores, los filmamos usando capuchas azules. Мы сняли наших подставных актеров, и у всех у них были голубые капюшоны.
"Eres una gran actríz, y quiero descubir a mis actores. "Ты - потрясающая актриса, а я люблю давать актерам свободу.
Trataba de imaginarme como explicarle a los actores lo que sucede. Я пытался понять как лучьше объяснить актёрам что происходит.
que usáramos diferentes actores, y que cambiáramos de actor a actor. у нас будут разные актёры, и мы будем переходить от одного к другому.
Saben que a la mayoría de actores nos gusta representar personajes simpáticos. Большинство актеров, знаете, хотят играть персонажей, которые нравятся людям -
Tienen que poder actuar junto con sus compañeros actores en la producción. Им нужно взаимодействовать с другими актёрами в постановке.
El resultado es una evidente desconexión entre los actores políticos visibles y el electorado. В результате налицо очевидное разъединение видимых политических актеров и электората.
Por ejemplo, los biólogos y los físicos suelen ser casi tan famosos como los actores. Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры.
La televisión (otra forma antigua de tecnología de la información) hizo lo mismo con actores y atletas. Телевизор (ещё одна старая информационная технология) лишил работы многих актёров и атлетов.
De hecho, en las películas soviéticas los actores bálticos usualmente representaban papeles de generales nazis y espías estadounidenses. Действительно, в советских фильмах актеров из Прибалтики обычно снимали в ролях Нацистских генералов и американских шпионов.
Se alienta a los actores a que entren y salgan en el momento adecuado sin que haya que decírselo. Они помогают актерам делать правильные входы и выходы без подсказок.
A travesamos un proceso de eliminación y un proceso de descubrimiento con David, y descartamos, por supuesto, usar diferentes actores. Мы пошли с Давидом путем выдвижения идей и отметания каких-то вариантов, и мы, конечно, отбросили идею замены актёров.
En casi todos los países se celebraron elecciones honestas que dieron paso a una generación completamente nueva de actores políticos. Почти везде были проведены честные выборы, и они произвели целое новое поколение политических актеров.
Si quieren llegar a ser famosos desde temprano, deberían ser actores porque empiezan a tener fama al final de los ventipico. Если вы хотите стать известным рано, вам нужно быть актёром, потому что слава начинается к концу их третьего десятка -
Los psicólogos sociales como yo dicen, "sí, las personas son los actores en el escenario, pero tendrás que se consciente de cuál es la situación. Социальные психологи типа меня приходят и говорят, "да, все люди актеры на сцене, но нужно учесть ситуацию.
A los monjes birmanos, junto con monjas vestidas con túnicas rosas, se les sumaron estudiantes, actores y otros que quieren deshacerse de la junta militar. К бирманским монахам и монахиням в розовых одеяниях вскоре присоединились студенты, актеры и все, кто хотел избавиться от военной хунты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!