Примеры употребления "acto sexual" в испанском

<>
En resumen, se reconstruye un himen roto, permitiéndole sangrar durante el acto sexual, para simular la pérdida de virginidad. В сущности, это восстановление девственной плевы, которое вызовет кровотечение после полового акта, симулируя потерю девственности.
Los perdedores radicales suelen ser jóvenes tan enfurecidos por su falta de autoestima social, económica y sexual y la indiferencia del mundo a su alrededor, que anhelan un acto suicida de destrucción en masa. Радикальные лузеры - это в основном молодые мужчины, которые настолько обозлены недостатком социальной, экономической и сексуальной самооценки, а также безразличием мира вокруг них, что они стремятся к суицидальным актам массового уничтожения.
Y entonces conoces gente que ha pasado por el peor dolor - abusados psicológica, sexual, espiritual y emocionalmente - y no siempre, pero a menudo, ellos se convierten en las personas que más contribuyen a la sociedad. А потом вы встречаете людей, которые пережили колоссальную боль, над которыми надругались психологически, сексуально, духовно, эмоционально, и не всегда, но часто они становятся теми, кто приносит максимальную пользу обществу.
En el cuarto acto, con nuestra arrogancia, y nuestra soberbia en aumento, invadimos Irak y Afganistán. В четвертом акте, с нашим высокомерием, с нашей растущей самонадеянностью, мы захватили Ирак и Афганистан.
un ansia intensa de estar con una persona en particular, no sólo en lo sexual, también en lo emocional. невероятная жажда быть с человеком, и не только в сексуальном плане, но и в эмоциональном.
Utilizamos esto para intentar mostrar un paisaje aquí en el Tercer Acto. Мы воспользовались ею с целью описать ландшафт здесь в Акте III.
Si vives toda tu vida con miedo, quiero decir, la vida es una enfermedad de transmisión sexual con 100% de mortandad. Если вы проживаете свою жизнь в страхе, - в конце концов, жизнь - всего лишь передающееся половым путем заболевание со стопроцентным смертельным исходом.
Conducir un automóvil es una - es un acto realmente empoderador para un niño pequeño, así que esto es lo máximo. Сесть за руль авто - очень ответственная задача для ребенка, но это крайность.
Y creo que el impulso sexual evolucionó para llevarnos ahí, buscando toda una gama de parejas. И я думаю, что сексуальное влечение появилось, чтобы мы вышли в мир в поисках самых разнообразных партнёров.
Yo diría que eso es tan absurdo como afirmar que el acto creador son 30 minutos de cópula y nueve meses de gestación y Dios no lo quiera, 24 horas de trabajo de parto es sólo la ejecución. Я же считаю, что нелепо утверждать, что полчаса копуляции являются актом создания, и 9 месяцев беременности, и, боже упаси, 24 часа родов являются просто реализацией.
Y fue ahí cuando me puse mi sombrero de educadora sexual. Я делаю серьезное выражение лица:
No podemos luchar contra la amenaza en la manera tonta que estamos haciendo, porque un acto de coste millonario causa daño de miles de millones y en consecuencia causa una respuesta billonaria que en gran parte resultaría ineficaz y casi seguro que haría el problema peor aún. И мы не можем бороться с угрозой в такой глупой форме, как мы это делаем, потому что действие в миллион долларов приводит к ущербу на миллиард долларов и к противодействию на триллион долларов, каковое является неэффективным и, почти наверняка усугубляет проблему.
Pero la gratificación que ella obtiene son varias infecciones, infecciones de transmisión sexual, HIV, SIDA, sífilis, gonorrea, lo que sea, abuso de sustancias, drogas, todo lo habido y por haber. но помимо этих денег, она получает "подарки" - различные болезни, в том числе и венерические, ВИЧ, СПИД, сифилис, гонорею и т.п. зависимость от алкоголя, наркотиков, да всё что угодно.
Comprar y vender comida era un acto social. Раньше покупка или продажа еды были событием.
Pero el grado de atractivo, el grado de movilización sexual o romántica que producen descansa fundamentalmente en quiénes creemos que estamos mirando. Однако насколько привлекательны они для вас, насколько сильно они вас волнуют, сексуально или романтически, сильно зависит от того, на кого вы смотрите, по вашему мнению.
Es un acto de aceptación incondicional, algo que él nunca tuvo. потому что впервые в его жизни кто-то принимает его таким, какой он есть.
No sólo suprime el circuito de la dopamina, sino que mata el deseo sexual. Лекарства не только нарушают циркуляцию дофамина, они убивают сексуальное желание.
Segundo Acto: Акт второй:
Y lo que está pasando realmente es que la gente es incapaz de coordinarse para instaurar buenos servicios de salud sexual y reproductiva para sus trabajadoras sexuales, incapaz de entregar agujas a los drogadictos, pero una vez que pasaron de ser gente transgresiva, cuyo comportamiento no queremos condonar, a ser víctimas del SIDA, nos volvemos todos compasivos y les compramos drogas increíblemente caras por el resto de sus vidas. Проблема же тут в том, что мы совершенно неспособны заставить себя предоставлять качественные услуги здравоохранения проституткам, или раздавать шприцы наркоманам, но как только они превращаются из примеров предосудительного поведения в жертв страшной болезни, нас внезапно охватывает сочувствие и мы принимаемся оплачивать им невероятно дорогостоящие лекарства до конца их дней.
Convencer a la gente para que haga algo, seguir la terapia de rehidratación oral, policultivo, no es un acto de información. Убеждение людей что-то делать, будь то принимать соли для регидратации или сажать разные культуры, не является актом информирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!