Примеры употребления "actividad" в испанском с переводом "деятельность"

<>
La actividad neuronal cambia constantemente. Нервная деятельность все время меняется.
"Si pudiéramos registrar la actividad neuronal. "Если-бы мы могли записывать деятельность нейронов,
su dominio de la actividad económica. Очерчивая рамки дебатов относительно реформ только лишь типом благотворительности, правительства избегали соприкосновения с реальной проблемой, т.е. их контролем над экономической деятельностью.
Estas señales se llaman actividad neuronal. Эти сигналы называются нервной деятельностью.
Miren cómo se vería la actividad cerebral. Посмотрите как может выглядеть деятельность мозга.
Y desmoralizan la actividad profesional en dos sentidos. И они деморализуют профессиональную деятельность двояко.
En segundo lugar desmoralizan a la propia actividad. Во-вторых, они деморализуют эту деятельность.
Es la actividad que más parece acelerar el tratamiento. Именно эта деятельность сильно ускоряет лечение пациентов.
La ciencia del cambio climático es una maravillosa actividad intelectual. Наука об изменении климата - это удивительная интеллектуальная деятельность.
¿No ha dicho antes que iba a dejar esta actividad? Разве вы не говорили, что сократите эту деятельность?
En primer lugar, desmoralizan a la gente involucrada en la actividad. Во-первых, они деморализуют людей, которые занимаются данной деятельностью.
Y como acabo de decirles la actividad neuronal puede cambiar al conectoma. Как я только что сказал, нервная деятельность может изменить коннектом.
Una de las razones es que el terrorismo es típicamente una actividad organizada. Одна из причин в том, что терроризм - как правило, организованная деятельность.
La actividad neuronal es el agua y el conectoma el lecho del torrente. Нервная деятельность - это его вода, а коннектом это его русло.
Han alcanzado, de alguna forma, una especie de método diferente de organizar la actividad. Они изобрели иной способ организации деятельности.
Algo así como escuchar a escondidas la actividad de las células nerviosas del cerebro. Нечто типа подслушивания за деятельностью нервных клеток.
Sería de esperar que un autoproclamado conservador como Beck apoyara esa clase de actividad. Можно было бы подумать, что самопровозглашенный консерватор, подобный Беку, поддержал бы такого рода деятельность.
No hay empleo, profesión, actividad cívica que no se beneficie de este tipo de ecuación. Нет такой работы, профессии или общественной деятельности, которой не будет выгоден данный тип образования.
El 68% de los estadounidenses consideran que la actividad humana es responsable del calentamiento global. 68% американцев считают, что глобальное потепление является результатом человеческой деятельности.
Y hay mucha evidencia de que la actividad neuronal puede hacer que cambien nuestras conexiones. Также есть много свидетельств, что нервная деятельность может быть причиной изменения соединений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!