Примеры употребления "acerca del" в испанском

<>
Todos sabemos acerca del cambio climático. мы все о нем знаем.
Son muy agresivos acerca del territorio. Шимпанзе очень ревностно охраняют свою территорию.
Cuentan mitos y leyendas acerca del amor. мифы и легенды.
Geremek tenía dos mensajes acerca del antisemitismo. В отношении антисемитизма Геремек хотел сказать две вещи.
no tendríamos ningún conocimiento acerca del mundo. мир вокруг нас был бы для нас закрыт.
Así, el debate acerca del unilateralismo vs. Многих союзников США возмущает стремление администрации президента Буша проводить одностороннюю внешнюю политику, однако, как известно, даже президент Клинтон заявлял о том, что Америка должна быть готова действовать в одиночку при отсутствии иной альтернативы.
Hablé acerca del robot grande y complicado. Я говорила о большом, сложном роботе.
Simplemente no resulta ser correcto acerca del mundo. но она просто не верна в этом случае.
Tal vez uno piensa erróneamente acerca del mal. Может один из нас неправ насчёт плохого.
todo lo que escuchan acerca del calentamiento global. в контексте того, что вы слышите и глобальном потеплении,
Uno aprende todo lo que puede acerca del asunto. Вы узнаете все, что можете.
Se supone que voy hablar acerca del futuro ¿correcto? Я же должен говорить о будущем, так?
Son hechos acerca del bienestar de las criaturas conscientes. Это - факт, касающийся благого самочувствия наделённых сознанием субъектов.
Algunas historias son acerca del honor y el valor. Некоторые истории повествуют о чести и отваге.
Ustedes han oído hablar acerca del Proyecto del Genoma Humano. Вы слышали о проекте "Геном человека".
Una declaración extraordinaria acerca del trabajo de tu vida, ¿saben? Крайне необычное заявление о работе всей своей жизни
Si quiere saber acerca del clima, le preguntas al climatólogo. Про климат - спросите климатолога.
Y en neurociencia, abordamos interrogantes muy complejos acerca del cerebro. В нейробиологии мы имеем дело со сложными вопросами о мозге.
Hablando acerca del diseño, cada ciudad tiene su propio diseño. Если говорить о дизайне города, то у каждого города он свой.
Ahora, sé que querían más malas noticias acerca del medio ambiente. Ладно, я знаю, что вы любите плохие новости о климате -
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!