Примеры употребления "abundancia" в испанском

<>
Hay sol y viento en abundancia. Ветряной и солнечной предостаточно.
Abundancia y soberbia andan en pareja. Богатый совести не купит, а свою погубит.
que estamos produciendo con tanta abundancia. то, что мы производим в больших количествах.
Hay gran abundancia de otros enemigos naturales. Существует целая армия природных врагов,
no habia una abundancia de publicaciones de diseño. не было в избытке публикаций по дизайну.
Pero la abundancia de medios nunca funciona así. Но безграничное информационное пространство так не работает.
Así que hay abundancia de aditividad no nula. Итак, есть масса взаимоотношений с ненулевой суммой.
De la abundancia del corazón habla la boca. От избытка сердца уста гласят.
También ha habido abundancia de palizas y detenciones arbitrarias. Также происходили масштабные избиения и произвольные задержания.
¿Nacerá en un mundo de abundancia o de escasez? Будет ли окружающий его мир изобилен или скуден?
Hay gran abundancia de mero dentro de la reserva. Множество полосатых черн внутри резерва.
Sabemos que hay ciclos de abundancia y escasez de alimentos. У голода разные стадии - рост и падение.
Existe en abundancia y está disponible en todo el mundo. Ее запасы велики и имеются в наличии по всему миру.
Esa abundancia de experiencia apunta en su totalidad en una dirección: И весь существующий опыт указывает в одном направлении:
A medida que cuidemos el medioambiente, su abundancia nos devolverá aún más. По мере того как мы будем инвестировать в окружающую среду, ее разнообразие будет воздавать нам все больше и больше.
Bueno he aquí una imagen de algo llamado abundancia media de especies. Ну вот вам картина того, что называется "средняя численность вида".
Pero sí tenemos una abundancia de experiencias de la cual podemos extraer deducciones. Однако у нас есть огромный опыт, из которого надо делать соответствующие выводы.
Al dar una vuelta por estos lugares, ves una abundancia de buen gusto. В этих городских поселениях можно найти немало эстетических элементов.
El desempleo en medio de la abundancia genera angustias que las estadísticas no pueden recoger. Безработица - одна из многих неприятностей, не поддающихся статистическому описанию.
La abundancia de petróleo y gas natural de ese país no pudo impedir su fin. Его гибель невозможно было отвратить с помощью имевшихся в стране изобильных запасов нефти и природного газа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!