Примеры употребления "absolutamente" в испанском

<>
Borís Yeltsin fue absolutamente excepcional. Борис Ельцин был исключительно уникальным человеком.
Esta hace algo absolutamente insólito. А ещё оно делает кое-что другое, тоже необычное.
Esto es algo absolutamente maravilloso. Это совершенный по красоте образец.
Esta gráfica es absolutamente sorprendente. Вот совершенно ошеломляющий график.
Empezamos allí, con absolutamente nada. Начали вот здесь - на пустом месте.
con un sabor absolutamente delicioso. мясо.
Permitía bombardear sólo lo absolutamente necesario. Он позволял бомбить только те объекты, которые бомбить было совершенно необходимо.
Ella no me daba absolutamente nada. Она не делала мне ни единой уступки.
Estoy absolutamente fascinado por la biología. Я очарован биологией.
Y, absolutamente, tienen increíbles sistemas educativos. И у них просто поразительная система образования.
Estarán absolutamente felices con este juego. Им нравится играть с ним.
En los '80s eran absolutamente espantosos. в 80-е годы, были просто ужасны.
Medvédev y los siloviki se detestan absolutamente. Медведев и силовики искренне ненавидят друг друга.
Los números en conjunto son absolutamente abrumadores. Совокупные данные просто поражают.
Pero el apoyo exterior es absolutamente esencial. Но очень важно, чтобы помощь извне была оказана.
Él no dijo absolutamente nada de eso. Он не сказал совершенно ничего об этом.
Ese proceso es absolutamente abstracto y muy inusual. Этот процесс всецело абстрактный и чрезвычайно необычный.
No comí absolutamente nada en todo el día. Я совершенно не ел ничего целый день.
sus problemas son absolutamente locales, étnicos y religiosos. все проблемы здесь носят исключительно местный, этнический и религиозный характер.
No está absolutamente claro que significa esta oración. Совершенно непонятно, что означает это предложение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!