Примеры употребления "abierto" в испанском

<>
¿Está abierto el banco hoy? Банк сегодня работает?
Duermo con un ojo abierto. Одним ухом спал, другим слушал.
Se controla en bucle abierto. поэтому он управляется с разомкнутой петлей.
¿El museo está abierto mañana? Завтра музей работает?
Y aquí está como escenario abierto. Вот конфигурация сцена-эстрада.
Ese sigue siendo un interrogante abierto. Но это все еще остается под очень большим вопросом.
Si no estás abierto a equivocarte. Нужно уметь ошибаться;
Muchos preferirían relaciones privilegiadas que un comercio abierto. Многие предпочли бы привилегированные отношения биржевой торговле.
Y allí está la configuración de escenario abierto. А здесь сцена-эстрада.
El horizonte, el camino abierto, es muy, muy glamuroso. Горизонт, пустынные трассы - это очаровывает.
(También se ha abierto paso hasta la Australia septentrional). (Она проникла также и в северную Австралию.)
Gran parte del borrador de la constitución está abierto a la interpretación В проекте конституции многое является предметом толкования
Han creado esta cosa llamada Grafo Abierto y poseen todas nuestras conexiones. Он создал так называемый Open Graph, который знает всё о наших связях.
El minero de la mayor explotación a cielo abierto dirige Massey Coal. Глава самой крупной горнодобывающей шахты Massey Coal.
Al igual que Moleskine, sus usuarios son cosmopolitas, de espíritu abierto y cultos. Покупатели Moleskine космополитичны, имеют широкие взгляды и образованны.
Saldrán nuevos modelos organizacionales, mezclando lo abierto y lo cerrado en formas ingeniosas. Возникают новые организационные модели, смешивающие хитрыми способами закрытость и открытость.
Alguien que mira el mapa abierto y se da cuenta que podría mejorarse. Кто-то где-то смотрит на карту и понимает, что она может быть лучше.
Esos dirigentes han abierto nuevos caminos para futuros propagandistas, pero son demasiado pocos. Эти лидеры проложили путь для будущих приверженцев этой идеи, но их слишком мало.
Se construye como un "galpón de construcción colectiva", usando software de código abierto. Все это делается коллективным методом, с использованием общедоступных инструментов.
El profesor ha abierto la mano y el examen no ha sido tan difícil. Преподаватель пошёл навстречу и экзамен не был таким сложным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!