Примеры употребления "abajo" в испанском с переводом "внизу"

<>
Los más pobres allí abajo. Беднейшие - внизу.
India lo intentaba acá abajo. Индия старалась здесь, внизу.
Tienen una leyenda aquí abajo. Внизу легенда графика.
Con ingresos aquí abajo, y mortandad infantil. Доходы внизу, а слева детская смертность.
Los africanos son los verdes de aquí abajo. Африканские страны отмечены зеленым, вот здесь внизу.
y quedan atrapadas ahí abajo en el recipiente. и они застревают внизу в этом контейнере.
Aún se pueden ver unas personitas allá abajo. Вы всё ещё можете разглядеть крохотных людей там внизу.
Abajo hay una persona que quiere hablar contigo. Внизу человек, который хочет поговорить с тобой.
Y pueden ver que Afganistán se queda aquí abajo. Вот, всё там же, внизу, находится Афганистан.
Islandia, abajo en la esquina derecha, mi lugar favorito. Исландия - внизу справа, моё любимое место.
Creo que tiene que estar más corto por aquí abajo. По-моему, вот здесь внизу должно быть поближе.
Ahí a la izquierda abajo hay vuelvepiedras y playeritos blancos. Здесь, внизу слева, - камнешарки и песчанки.
Pero también pueden ver que hay países africanos aquí abajo. Но также, смотрите, есть африканские страны там внизу.
Este es nuestro probador beta más joven, abajo a la derecha. Это наш самый юный испытатель, внизу справа
Y esos son los científicos, Los de abajo son generalmente los cirujanos. Так поступают обычные ученые, А внизу - это хирурги.
Pero estaban aquí abajo, tenían 1,000 dólares por persona por año. Но они были тут внизу, имея лишь 1000 долларов на душу в год.
Hay una lectura aquí abajo de la atmósfera planetaria, presión y temperatura. Вообще, тут внизу практически слепок с нашей планеты, такая же атмосфера, давление, температура.
Para los que quieran ver más mi libro esta en la librería abajo. И для тех, кто хочет увидеть больше, моя книга продается внизу в магазине.
Y no es una sorpresa que África, el sur del Sahara, está abajo. Не удивительно, что Африка южнее Сахары находится внизу графика.
Esto es - Lo destaqué en la parte de abajo, pero era extemporáneo, obviamente. Вся эта фраза, внизу экрана, была, конечно, сказана экспромтом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!