Примеры употребления "año" в испанском

<>
Переводы: все10284 год9966 другие переводы318
Y el proceso aún lleva más de medio año. И процесс по-прежнему занимает более полугода.
Entonces, hace medio año, decidí ir yo mismo a Pakistán. Полгода назад я решил съездить в Пакистан.
Así que vamos a recorrer medio año en unos 40 segundos. Сейчас полгода пролетят перед нами за 40 секунд.
los efectos plenos de esas medidas pueden tardar medio año o más en sentirse. для того, чтобы почувствовать полный эффект от этих усилий может потребоваться полгода или больше.
Mientras que mi hijo mayor, el que trabaja en Google, se mueve por cuatrimestres o medio año. В то время как старший сын, работающий в Гугле, должен завершать проект за квартал или полгода.
Apenas medio año después de haber asumido el cargo de Primer Ministro de Japón, Shinzo Abe está provocando ira en toda el Asia y sentimientos encontrados en el país que es su aliado clave, Estados Unidos. Пробыв на посту премьер министра Японии около полугода, Шиндзо Абе вызвал негодование во всех азиатских странах и неоднозначную реакцию в стране своего главного союзника США.
"¿qué hacemos por un año?" Я разузнал имена всех официальных лиц на корейской и американской сторонах.
Miren Copenhague el año pasado: Возьмём прошлогодний Копенгаген:
300,000 personas mueren por año. 300 000 людей ежегодно
Una resolución para el nuevo año Новогоднее обещание
Vodka, Año nuevo - nueva pareja en primavera. Водка, Новогодняя ночь - новый партнер на весну.
Lo he hecho desde el año pasado. каждый день.
Nosotros matamos 100 millones de tiburones al año. Люди убивают около 100 миллионов акул ежегодно.
Solía mandar una tarjeta de navidad cada año. Фото для семейной рождественской открытки.
Una gran cita me salvó el año pasado. Есть прекрасная цитата Теодора Рузвельта,
Contra toda esperanza, la esperanza del nuevo año Надежда на новогодние пожелания
Esta es una fotografía de hace un año. Это изображение примерно годовой давности.
La irresolución de Europa con vistas al nuevo año Новогодняя нерешительность Европы
Vale, muchos vienen, cientos de ellos vienen cada año. Оо, мы их видим много, сотни ежегодно заезжают.
Había pasado mi primer año sabático en Nueva York. Свой первый творческий отпуск я провёл в Нью-Йорке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!