Примеры употребления "a la vez" в испанском

<>
Переводы: все206 одновременно48 другие переводы158
Pero, a la vez, estaba extremadamente fría. Но, конечно, вдобавок она была абсолютно замерзшей.
de a un niño a la vez. Один ребенок за раз.
A la vez, me enamoré de Nueva York. В то же время я просто влюбилась в Нью-Йорк.
Y vienen de a una a la vez. И всплывают они один за одним.
No intentes hacer dos cosas a la vez. Не пытайся сделать два дела за один раз.
Y así fue, y a la vez no. С одной стороны так и получилось, а с другой стороны нет.
podía arrastrar los dos trineos a la vez. я мог тащить двое саней.
Este argumento es falso y deshonesto a la vez. Этот аргумент лицемерен и ошибочен.
Sólo es posible hacerlo de a uno a la vez. С ними можно работать лишь по одному.
Pero creo que podemos hacer ambas a la vez aquí. Но здесь мы можем это совместить.
Y una persona a la vez, esta idea se propaga. Идея распространяется на одного человека за раз.
Y a la vez asumí una posición inusual al respecto. Впрочем, моя точка зрения на эту проблему довольно своеобразна.
Pero a la vez, era bastante común pensarse uno como hacedor. Но когда-то это было довольно распространено - считать себя создателем.
Muchas gracias, Primer Ministro, fue a la vez fascinante e inspirador. Большое спасибо, господин премьер-министр, Ваши слова были интересными и вдохновляющими.
Ahora, hay a la vez mendigos y una clase media pujante. Сейчас есть как нищие, так и процветающий средний класс.
Se colocan las 10 muestras a la vez en la jaula. Они помещаются в клетку.
Tiene que ser misterioso y un poco distante a la vez. И в то же время, он кажется непостижимым и отстранённым.
De a una cucharada a la vez, tenemos que abrazar el riesgo. Ложечку за маму, ложечку за папу, мы должны принимать риск.
A veces en el mar durante 2-3 meses a la vez. Иногда уходя в море на 2-3 месяца.
.que da la casualidad que somos ateos a la vez que evolucionistas. что мы атеисты в той же степени, что и эволюционисты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!