Примеры употребления "Ya que" в испанском

<>
Переводы: все1094 поскольку421 так как151 ведь21 другие переводы501
Ya que ella misma produce. И она создаётся сама собой.
Ya que estás aquí, puedes ayudarme. Раз уж ты здесь - можешь мне помочь.
Bueno, ya que los he logrado atemorizar. Теперь, когда я вас до смерти запугал.
Ya que estamos en el baile, bailemos. Взялся за гуж, не говори, что недюж.
ya que hay personas en 75 países viéndonos. нас смотрят люди в 75 странах.
Ya que ese era el nombre de ella. Потому что ее так звали.
Ya que la malaria es una enfermedad mortal. Итак, малярия - это болезнь, которая убивает вас.
Ya que en sus hogares no hay electricidad. потому что дома у них нет электричества.
Ya que esto no quería ser como una sorpresa. Потому что это не должно было стать для них неожиданностью.
Ya que no había nada allí, tampoco se debería mirar. Раз там ничего нет, можно и не глядеть.
Y ya que hemos creado los problemas, también podemos resolverlos. И раз уж мы создали эти проблемы, мы же можем их и решить.
Estoy muy contento ya que Ud. me ha pedido esto Я очень рад, что Вы обратились ко мне с этой просьбой
Y puedes dividirlo por condados ya que son condados específicos. Это можно видеть на примере округов.
Así que, ya que hemos alcanzado el límite de nuestras calculadoras. Итак, раз уж мы достигли предела возможностей наших калькуляторов -
Ya que me comenzó a entrar una cantidad enorme de dinero. Потому что эта книга принесла огромные деньги.
Además, sigue siendo muy popular en Tailandia, ya que no en Bangkok. Он по-прежнему остается очень популярным в Таиланде, если это нельзя сказать про Бангкок.
Y ya que soy un pastor, lógicamente empecé a leer la Biblia. И будучи пастором, я начал читать Библию.
Y miré a mi comandante del batallón, ya que lo había decepcionado. И я нашел своего командира батальона, я подвел его.
Los estadounidenses seguirán acumulando deuda, ya que así lo quieren los asiáticos. Американцы продолжат накапливать долги, потому что азиатские государства хотят, чтобы они это делали.
no es que tuvieran que hacerlo, ya que se hace mediante agencias. не потому что должны были, это происходит через агентства -
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!