Примеры употребления "Xi" в испанском

<>
Переводы: все43 си33 другие переводы10
Fue construido en el siglo XI. Это было сделано в 11 веке.
Pío XI también había condenado al comunismo, en la Encíclica Divini Redemptoris. Пий XI также осудил коммунизм в энциклике ( Divini Redemptoris).
Las críticas de Xi a las ambiciones nucleares del Norte se han vuelvo inusualmente públicas y claras. Критика Хи в адрес ядерных амбиций Северной Кореи стала необычно публичной и прямой.
lo único que falta es que Xi y sus colegas acierten en la definición de políticas concretas. Входит ли земельная реформа в перечень изменений?
Pero su antecesor, el Papa Pío XI ya lo había hecho, en la Encíclica Mit Brennender Sorge (ampquot;Con viva preocupaciónampquot;). Его предшественник папа Пий XI уже сделал это в энциклике "С глубокой тревогой" ( Mit Brennender Sorge).
Las edades de oro árabes -en el Bagdad del siglo XI y la Andalucía del siglo XIV- son reverenciadas como períodos de gran cultura. Золотые века арабского мира - Багдад XI века и Андалусия XIV века - почитаются как периоды высокого уровня образованности.
A menos que Xi y sus colegas demuestren que están decididos a vencer a sus opositores y lanzar reformas integrales, sus probabilidades de éxito no son altas. Наоборот, всем хорошо известно - даже очевидно - какие экономические реформы необходимы.
Durante el renacimiento neoconfuciano de los siglos XI y XII, se añadió una dimensión metafísica para colmar un vacío revelado por los avances del budismo dentro de China. В ходе неоконфуцианского ренессанса одиннадцатого и двенадцатого столетий к нему была добавлена метафизическая составляющая, чтобы заполнить пробел, обнаружившийся при проникновении в Китай буддизма.
De modo que para evaluar correctamente el resultado del tercer plenario, los observadores deben buscar pruebas de que Xi y sus colegas están dispuestos a adoptar una estrategia audaz de reforma política. Тогда, у Китая будет больше шансов на улучшение государственных институтов, повышение политической подотчетности, и усиление защиты прав частной собственности.
Fuera de China, la mayoría de los dirigentes empresariales consideran que el nuevo gobierno del presidente Xi Jinping ya consolidó su poder y tiene autoridad suficiente para impulsar reformas económicas de largo alcance; Как будет модернизирована фискальная система?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!