Примеры употребления "Viejo" в испанском

<>
Переводы: все604 старый515 старик12 старина1 другие переводы76
Este es un viejo estudio. Это одно давнее исследование.
Es más viejo que Tom. Она старше Тома.
Él es mi viejo amigo. Он мой давний друг.
Cuanto más viejo, más pellejo. Седина в бороду, а бес в ребро.
Gene se ve un poco más viejo. Джин выглядит немного старше.
Nunca se es demasiado viejo para aprender. Учиться никогда не поздно.
No hay nada de malo con ser viejo. Нет ничего плохого в старости.
El viejo que se cura, cien anos dura. Скрипучая береза два века стоит.
Él es mucho más viejo de lo que parece. Он намного старше, чем выглядит.
Más sabe el diablo por viejo que por diablo. Хитрость беса не от беса, а старинных знаний веса.
Mi hermano es 2 años más viejo que yo. Мой брат на два года старше меня.
Si resulta electo, sería el presidente entrante más viejo. Если его изберут, он будет самым старшим избранным президентом.
Aquí está el diseño de uno más viejo de Toshiba. Вот как выглядит проект одной из первых мини-АЭС фирмы Toshiba.
Cuando sea viejo les voy a decir a mis nietos: Когда я стану дедушкой, то буду рассказывать своим внукам:
Todavía manejo el mismo Ford viejo de hace cuatro años. Я по-прежнему езжу на том же Форде, которому 4 года.
.cobertizo viejo y destartalado ya le dio a la compañía". полуразрушенный сарай, имеющийся в распоряжении у театра.
No hay nada más grande ni más viejo que el universo. Нет ничего больше или старше, чем вселенная.
El asistente se abalanzó sobre el viejo negro y le dijo: Этот зам вскочил и подбежал к этому пожилому мужчине:
El ruso mediano será incluso más viejo, con 43,3 años. Медианный возраст россиян будет еще больше и составит 43,3 года.
La izquierda retrógrada hoy puede concretar el viejo sueño del Che Guevara: Сегодняшние реакционные левые могут осуществить давнюю мечту Че Гевары;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!