Примеры употребления "Verde" в испанском

<>
Переводы: все439 зеленый391 зелень2 другие переводы46
Cabo Verde recibió 34% de su PIB de las remesas, Eritrea 38% y Burundi 23%. Республика Кабо-Верде получила 34% своего ВВП с помощью денежных переводов из-за границы, Эритрея - 38%, Бурунди - 23%.
Un enfoque así ha hecho que en una década Cabo Verde pase de tener índices bajísimos de desarrollo a formar parte de las respetables filas de los países de ingresos medios. Такой подход помог Кабо-Верде всего за одно десятилетие переместиться из разряда стран с самым низким индексом развития в почтенный разряд стран со средним доходом.
Es el santuario de lo verde. Это просто храм экологичности.
Podemos elegir un futuro más verde. Мы можем сделать выбор в пользу экологичного будущего.
En la sala verde recibí mi uniforme. В артистической мне выдали униформу.
Se está convirtiendo en un modelo verde. Это становится моделью экологичной жизни.
De ninguna manera tenía luz verde todavía. Тогда это еще не получило одобрения.
Usaron la misma basura para hacer abono verde. Они стали использовать тот же мусор для создания растительных удобрений.
Y entonces se le dio luz verde al espectáculo. И так это шоу было одобрено.
Hasta los acérrimos en el movimiento verde usan lavadoras. Даже фанаты экологического движения используют стиральные машины.
Para fines de febrero, apenas se habían recibido unos cuantos comentarios sobre el Libro Verde. К концу февраля едва набралась небольшая горстка комментариев в отношении этого правительственного документа:
En la sala verde del estadio conocí a las otras mujeres que llevarían la bandera: В артистической стадиона я встретила других знаменосцев:
Sé que no parece una escuela, pero es algo que decidimos hacer, y es extremadamente, extremadamente verde. Я знаю, она не похожа на школу, но мы решили сделать именно так, и она очень, очень экологичная.
Y la idea es que todos nuestros eco-héroes harán al menos una acción verde cada día. Идея заключается в том, что все Эко-герои будут каждый день записывать хотя бы один экологичный поступок.
Con tecnología verde, inversiones para reducir la pobreza y administración global, el mundo se puede convertir en esto. При наличии экологической технологии, при условии инвестирования на устранение бедности, и при правильном глобальном управлении, мир может стать вот таким.
El billete verde se ha depreciado frente al euro en casi un 15% desde el inicio del verano. Доллар упал по отношению к евро с начала лета почти на 15%.
Ahora, para nosotros, los ambientalistas, quizá lo más verde de las ciudades sea que difuminan la bomba poblacional. Возможно, самая позитивная сторона города для нас, экологов, в том, что город снимает демографическое напряжение.
Una Europa que empiece a conducir su política agrícola en una dirección más orientada al mercado y más verde. Единая Европа, которая начинает ориентировать свою сельскохозяйственную политику в сторону рынка и защиты окружающей среды.
Quiero que sepan que a mi hermano, a mi hermana y a mí nos gusta la col verde al horno. Я хочу, чтобы вы знали, что я, мой брат и сестра любим есть чипсы из капусты.
Eso se debe a lo que puede llamarse el efecto del "cuarto verde", es decir, lo que sucede tras bambalinas. Такое отношение объясняется, прежде всего, тем, что происходит "за кулисами".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!