Примеры употребления "Vende" в испанском с переводом "продавать"

<>
Ella vende conchas en la costa. Она продаёт морские раковины на берегу моря.
Ella vende medicamentos en la farmacia. Она продаёт лекарства в аптеке.
En este negocio no se vende licor. В этом магазине алкоголь не продают.
Ahora Bitu vende bebidas frías, junto a la autopista. И теперь Биду продаёт прохладительные напитки у шоссе.
Y la mafia lo vende en los mercados de occidente. А мафия, в свою очередь, продавала его на Западные рынки.
Lo que iTunes vende es una forma de contenido intelectual. То, что продаёт iTunes - это одна из разновидностей интеллектуального содержания.
imagine el lector que vende calzado deportivo (¿me oís, los de Nike?). представьте, что вы продаёте спортивную обувь (например, компании Nike).
Imaginen que un compañero que vende ropa, por ejemplo, va a vender Nanos. Представьте себе парня, который совсем недавно торговал одеждой, а теперь продаёт Нано.
Y, sin embargo, McDonald's vende cientos de millones de hamburguesas al año. В то же время, McDonald's ежегодно продает сотни миллионов бургеров.
Tata de India vende autos por un 75% menos que sus competidores europeos. Индийская "Tata" продает автомобили на 75% дешевле, чем ее европейские конкуренты.
El vendedor cercano a tu casa vende un estéreo en particular por 200 dólares. Автосалон рядом с вашим домом продает эту конкретную модель за 200 долларов,
Vende su petróleo por igual a los Estados Unidos, Japón y los mercados emergentes. Страны ОПЕК продают нефть в США, Европу, Японию и в развивающиеся страны.
Vende la leche a la gente del pueblo y termina de pagar el préstamo. Женщина продаёт молоко жителям деревни и погашает долг.
En el supermercado de la esquina se vende la fruta a un precio muy bueno. В супермаркете на углу продают фрукты по очень хорошей цене.
Bueno, el padre de esa niña que vieron vende flores al costado de la carretera. Так вот, девочка, которую вы видели, её отец продает цветы на обочине.
También coloca estos 10 millones en Letras del Tesoro y vende otros 10 millones en opciones. Он переводит эти 10 миллионов в казначейские билеты и продает опционов еще на 10 миллионов.
Ya hemos presenciado el éxito del iTunes de Apple, que vende música a .99 de dólar por melodía. Мы уже видели успех iTunes компании Apple, продающей музыку по 0,99 доллара за песню.
Y hay un tipo que vende estas armas como accesorio para Lego porque Lego, la danesa, ellos no venden armas. А есть ещё чувак, который продает всё это игрушечное оружие для Лего, ведь Лего родом из Дании, а они не любят пушки.
"Éste lleva el arma a la ciudad y la vende a 900 euros por unidad con dos cargadores", nos cuenta "Он перевозит ее в город и здесь продает по 900 евро за штуку с двумя магазинами", - рассказывает он
Boeing también vende seis aviones Boeing Dreamliner a Oman Air, una operación valorada en más de mil millones de dólares. Boeing также продает шесть Boeing Dreamliner Oman Air, размер сделки - более 1 миллиарда долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!