Примеры употребления "Una vez más" в испанском

<>
Переводы: все301 еще раз55 опять же28 лишний раз1 другие переводы217
Aquí está, una vez más. Итак, я повторил это снова.
Una vez más el titular: Заголовок снова гласит:
Es esa época una vez más: Пришло время:
Cuente una vez más, por favor. Пересчитайте, пожалуйста.
Una vez más, Nicaragua me defraudó. Опять таки, Никарагуа подводит меня.
Sharm el-Sheikh una vez más Возвращение Шарм эль Шейха
Una vez más, Inglaterra sirve de ilustración. Англия в очередной раз иллюстрирует подобный случай.
Una vez más, los palestinos se resistieron. Палестинцы снова возразили.
Una vez más, la imagen se auto-genera. И опять картина воспроизводится сама.
Y entonces, una vez más, es un espectro: И вновь перед нами множество возможностей:
Una vez más, lo sencillo es lo mejor. Принцип прост.
Una vez más, un tipo de cruce Cartesiano. Опять таки, декартовский вид перехода.
Las conversaciones sobre comercio colapsaron, una vez más. Торговые переговоры провалились, вот уже в который раз.
Una vez más, son miembros productivos de la sociedad. и вновь становятся полноценными членами общества.
Y una vez más, nuevas formas de riqueza emergieron. И опять появились новые виды благ.
Pero, una vez más, los datos no lo confirman. Но факты, в очередной раз, этого не подтверждают.
Una vez más, se trata de órganos algo más complejos. И снова, намного более сложные органы.
Una vez más, el papel de Europa puede ser decisivo. И вновь Европа может сыграть в этом деле решающую роль.
Una vez más, los serbios enfrentan una de esas ocasiones. Сейчас сербы опять переживают такой момент.
Una vez más, vamos a empezar primero con la plaga: Мы снова начнём с вредителя:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!