Примеры употребления "Tomé" в испанском

<>
Actualmente, Perú, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental están celebrando negociaciones para aplicar la iniciativa. Перу, Сан-Томе и Принсипи и Восточный Тимор в настоящее время находятся в процессе переговоров о внедрении подобной практики.
Recientemente, Chevron Texaco negoció un acuerdo con Nigeria y Santo Tomé con una cláusula de transparencia que exige la publicación de los pagos de la compañía en la zona mixta de producción. "Шеврон Тексако" (ChevronTexaco) заключила недавно соглашение с Нигерией и Сан-Томе, включающее пункт о прозрачности, предусматривающий опубликование выплат компании в зоне совместной добычи.
Yo tomé el colectivo 61. Я сел на автобус 61.
¡Tomé una decisión, pagué 500! Я занял позицию, выплачивается половина здорово!
Y tomé muchas fotografías como esta. Я сделал много вот таких фотографий.
Sólo tomé sus fotos y las pegué. И я просто фотографировал их и расклевал фотографии.
Tomé aquí un modelo de la robótica. Здесь я использую модель из робототехники,
Tomé más fotos y empezamos el proyecto. Я снял ещё больше фотографий - и проект начался.
Saben, me convertí - tomé este enfoque muy iconoclasta. Знаете, я выбрал иконоборческий подход.
Tomé esta foto la semana pasada en Dorset. Я сфотографировал его на предыдущей неделе в Дорсете.
Tomé la decisión de mudarme a los EE.UU. Я решила перебраться в США
Tomé esta foto hace sólo un par de días. Это фотография сделана 2 дня назад.
Los tomé así, y tiré mi cara hacia atrás. вот так, и отдернул голову назад.
El mundo me presentó opciones y yo las tomé. Мир предоставил мне право выбора и я его использовал.
Hace unos años, tomé un retiro de meditación en Tailandia. Несколько лет назад, я ездила в Таиланд медитировать.
Veamos, aquí tienen algunas fotografías que tomé mientras estaba allí. Давайте посмотрим, вот несколько фотографий, сделанных мной в Пакистане.
Es un diagrama cualquiera que tomé de una carpeta mía. Это случайно выбранный слайд из моих файлов.
Cuando tomé el mando traté de pensar, cuál sería mi visión: Когда я начала работать, я пыталась понять, как мне надо к этому относится:
Por eso me tomé algo de tiempo para estudiar a Coca. Вот поэтому я и потратила время на изучение "Коки".
Ésta es una foto que tomé mientras volaba por la costa. Это фотография, которую я сделал, когда пролетал над побережьем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!