Примеры употребления "Tigres" в испанском

<>
Переводы: все87 тигр83 другие переводы4
No mutilen a los tigres Не вредите тиграм
La doma de los Tigres Укрощение тигров
Estos son tigres de tasmania. Это тасманский тигр.
Se trata de salvar a los tigres. Это спасение тигров.
Uno de los tigres se escapó del zoológico. Один из тигров сбежал из зоопарка.
Miles de luchadores de los Tigres Tamiles han desertado. Тысячи повстанцев Тамильских тигров сбежали.
no se "pueden tener dos tigres en un bosque". "два тигра не могут жить в одном лесу".
Ahora bien, éstos son los tigres y leones del mar. В наши дни, они как львы и тигры, только в море.
Si escuchas mucho sobre ataques de tigre deben haber muchos tigres alrededor. Если мы постоянно слышим о нападениях тигров - в округе должно быть много тигров.
En los últimos meses, los Tigres han sufrido una serie de golpes devastadores. В течение нескольких последних месяцев Тиграм нанесли серию разрушительных ударов.
La "paz" llegó solo con la derrota total e incondicional de los Tigres Tamiles rebeldes. "Мир" наступил только после полного и безусловного поражения повстанцев из организации "Тамильские тигры".
La mayoría de estos tigres blancos no nacen en estado comercializable, y los matan al nacer. Но большинство этих белых тигров рождаются непригодными для продажи, и их убивают при рождении.
La integración de los tigres asiáticos en los decenios de 1970 y 1980 fue bastante difícil. Интеграция "азиатских тигров" в 70-80-ых годах ХХ века происходила нелегко.
Los únicos que parecen haberse beneficiado de esta división del sistema democrático son los feroces Tigres Tamiles. Единственные, кто выиграл от этих демократических разногласий были "тамильские тигры".
Pero luchar contra los Tigres y procurar conseguir un acuerdo de paz no son fines mutuamente excluyentes. Но заключение мирного соглашения с Тиграми никогда не было реальной альтернативой борьбе с ними.
Los únicos que parecen haberse beneficiado con esta división del sistema democrático son los feroces Tigres Tamiles. Единственные, кто выиграл от этих демократических разногласий были "тамильские тигры".
Algunos ciudadanos de Sri Lanka dicen que el mejor sitio para los dirigentes de los Tigres es la cárcel. Некоторые жители Шри-Ланки говорят, что лучшее место для лидеров Тигров - тюрьма.
Las autocracias, muy elogiadas por su carácter decisivo, y por garantizar "la ley y el orden", son tigres de papel. Автократии, часто воспеваемые за решительность и гарантии "права и порядка", являются "бумажными тиграми".
Un padre y su hijo de siete años están viendo un partido de los Tigres de Detroit en el estadio. Отец со своим семилетним сыном смотрели игру Детройтских Тигров на бейсбольном стадионе.
Actualmente estamos experimentando con bongos, pandas, elans, tigres de sumatra, y los australianos - ellos son fantásticos - están jugando con estas cosas. Мы сейчас также экспериментируем с бонгами, пандами, сумартанскими тиграми и австралийцами, - благослови их Господь, - разведуют эти вещи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!