Примеры употребления "Terapia" в испанском

<>
Переводы: все115 терапия78 другие переводы37
La Insulina es una buena terapia. Инсулин - вполне нормальное лекарство.
Vivimos en una cultura de terapia. Ведь мы живем в терапевтической культуре.
Es una forma de terapia alternativa, claro. Это альтернативная форма лечения, правильно.
nos resulta muy familiar por la terapia física. Мы знакомы с ним из физиотерапии.
¿Hacia dónde va la terapia de células madre? Но где же лечение стволовыми клетками происходит на самом деле?
Era como una terapia intensiva en el agua. Всё это было похоже на отделение реанимации на воде.
Ahora, eso es para terapia de rehidratación oral. Это что касается регидратации через рот.
Sí, la terapia de ir de compras podría ayudar. Да, шоппинг может помочь вам почувствовать себя лучше.
La enfermedad y la terapia empezaron al mismo tiempo. Болезнь и лечение начались одновременно.
Terapia de pareja para los Estados Unidos y Europa Совет для Америки и Европы о вступлении в брак
Así que la música ha sido la terapia para mí. Музыка помогла мне излечиться.
Aquí hay otro ejemplo de terapia celular que aún no ha sido probado clinicamente. Вот ещё один пример лечения стволовыми клетками, но ещё пока не до конца отработный,
Me ponen en terapia intensiva, tengo un ataque cardíaco y mi cerebro cae en coma. Лежу, подключенный к аппарату поддержания жизнедеятельности, у меня обширный инсульт, после чего, впадаю в кому.
Nunca vi a nadie para contarle mi historia para que me aconsejaran o para hacer terapia. Ни один человек, услышавший мою историю, не смог помочь мне так, как это сделала музыка.
El régimen está viejo y enfermo, y a ojos de la población, parece estar en terapia intensiva. Режим стареет и увядает, и население понимает, что он зависит от системы жизнеобеспечения.
Porque los niños de ocho años no deciden por sí mismos, y si lo deciden, deberías estar en terapia. Из-за того что 8 летние не могут решать, а если они будут, то вы должны быть под лечением.
Había oído hablar de células madre, como si fueran la panacea del futuro - la futura terapia contra muchas enfermedades, quizás. Я слышала о стволовых клетках, о том что они панацея будущего - лекарство от многих болезней в будущем, возможно.
Como resultado de los programas del Fondo Global, alrededor de 2,5 millones de personas reciben terapia antirretroviral contra el SIDA. В результате реализации программ Всемирного фонда примерно 2,5 миллиона человек были приняты на противоретровирусное лечение СПИДа.
Convencer a la gente para que haga algo, seguir la terapia de rehidratación oral, policultivo, no es un acto de información. Убеждение людей что-то делать, будь то принимать соли для регидратации или сажать разные культуры, не является актом информирования.
Se pueden tomar pacientes que no estén tan enfermos, y llevarlos a un estado casi asintomático mediante este tipo de terapia. Можно взять менее больного пациента и вернуть его почти к бессимптомному состоянию с помощью такого лечения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!