Примеры употребления "Tengo" в испанском с переводом "иметь"

<>
No tengo ni idea de cómo funciona. Я понятия не имею, как это работает.
No tengo ni idea de dónde estamos. Я понятия не имею, где мы.
No tengo idea de qué estás hablando. Понятия не имею, о чём ты говоришь.
No tengo idea de quién es ella. Я понятия не имею, кто она такая.
Tengo el derecho a llamar a mi abogado. Я имею право позвонить своему адвокату.
Todavía tengo acceso a uno de esos muertos. Итак, я имел возможность использовать одного из этих умерших людей,
"No tenía idea entonces ni la tengo ahora", respondió. "Я понятия не имел тогда, не понимаю и сейчас," - ответил он.
Tengo en mente las llamadas hachas de mano Achalenses. Я имею в виду так называемые ашельские топоры.
No tengo ni idea de por qué es así. Понятия не имею почему это так.
Tengo todo las cosas buenas y ninguna de las malas. Я извлекаю из всего этого только пользу, и не имею проблем.
Como tengo cierta experiencia política, entiendo la estrategia del gobierno actual: Как человек, который имел некоторое отношение к политике, я понимаю стратегию правительства сегодня:
No tengo idea de lo que mi robot va a hacer hoy. Понятия не имею, что мой робот расскажет вам сегодня.
No tengo nada que ver con el accidente, y no sé nada. Я не имею никакого отношения к аварии и ничего не знаю.
Y no tengo la menor idea de qué hace o para qué sirve. И я не имею ни малейшего понятия, что это такое и для чего это нужно,
No tengo ni idea de que será lo próximo que suceda con Twitter. Я понятия не имею, что произойдет с Твиттером дальше.
Quisiera que hubiera más deseos pero tres es lo que tengo y aquí están. Хотелось бы мне иметь больше желаний, но таковы мои три.
Debo explicar que no tengo ni idea de lo que estaba sucediendo en ese momento. Следует сказать, что я не имею представления, что творилось в это время.
"Tengo muchas ganas de llevar una vida con sentido pero no sé por dónde empezar. "Я действительно хочу иметь цель в жизни, но я не знаю откуда начать.
Pero eso no significa que tengo derecho a decir que es una mala pieza musical. Но это не значит, что я имею право говорить, что она плохая.
Tengo dos peticiones que me gustaría hacer a estas personas si me dieran la oportunidad. У меня два вопроса, которые я хотел-бы задать этим людям если-бы имел возможность это сделать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!