Примеры употребления "Suma" в испанском

<>
Ahora una explosión de nuevos dispositivos mediáticos se suma al televisor: Теперь к телевизору прибавляется взрыв новых информационных устройств:
primero, el Reino Unido se suma a la zona del euro y, segundo, Estados Unidos comete errores serios que afecten la confianza. во-первых, Великобритания должна присоединиться в зоне евро, и, во-вторых, Соединённые Штаты должны сделать несколько серьёзных ошибок, подрывающих доверие к доллару.
La lista suma y sigue. И этот список можно продолжить.
Eso suma las 12 partes. Получается всего 12.
Estos son acontecimientos de suma importancia. Это важные события.
No es un juego de suma cero. Это не игра с нулевым исходом.
Esta suma no vendrá de los pobres. Эти деньги поступят не от бедных.
4.000, la respuesta de la suma. 4 800 - это и есть ответ задачи.
Y ella respondió, con suma honestidad, diciendo: Она ответила - потрясающе честно:
La suma de lo local es lo global. Глобальное складывается из совокупности локального.
Es una suma en la que todos podemos ganar. В этой игре мы все можем быть в выигрыше.
la persona uno te envió esta suma de dinero. И он получает сообщение на компьютере, о том, что такой-то человек послал им столько-то денег.
Cinco mil dólares es una gran suma de dinero. Пять тысяч долларов - это большие деньги.
A ello se suma la dosis periódica de irracionalidad norcoreana. И добавьте к этому регулярные дозы северокорейской иррациональности.
Los efectos de nuestra bondad no son de suma cero. Эффект нашей доброты не является нулевым.
La suma que les pedí que hagan es 16, 16, 16. Так что для решения задачи нужно взять 16, 16 и 16.
En suma, Irán presenta una imagen compleja y a veces confusa. Одним словом, Иран представляет собой сложную, иногда запутанную картину.
En suma, los europeos, convierten la relación trasatlántica en un fetiche. Вкратце, европейцы фетишируют трансатлантические отношения.
Así que el control no es más un juego de suma cero. Этот контроль лишен противостояния.
En suma, las autoridades estadounidenses han hecho mucho para fortalecer el sector financiero. В общем, власти США сделали многое, чтобы усилить финансовый сектор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!