Примеры употребления "Sin embargo" в испанском с переводом "однако"

<>
Eso, sin embargo, es improbable. Последнее, однако, маловероятно.
Sin embargo, abundan las dudas. Однако изобилует неопределенность.
Sin embargo, la situación empeoró. Однако ситуация только ухудшилась.
Sin embargo, el riesgo persiste. Однако риск остается.
Sin embargo, España es una democracia. Однако Испания - это демократическое государство.
Sin embargo, control no es creación. Однако контроль - это не производство.
Sin embargo, no ocurrió tal cosa. Однако этого не произошло.
Sin embargo, el ampquot;activo militarampquot; Однако, появившийся в результате этого "военный актив" является стратегическим мусором, будучи создан в регионе Ош, который практически не подчиняется центральной власти Кыргызстана:
Sin embargo, ¿es el enfoque correcto? Однако является ли легализация правильным решением?
Sin embargo, ello es muy improbable. Однако, это маловероятно.
Sin embargo, sí aumenta la desigualdad. Однако оно приводит к усилению неравенства.
Hitler, sin embargo, nunca estuvo ahí. Однако Гитлер так его и не посетил.
Sin embargo, los resultados son anémicos. Однако достигнутые ими результаты не производят никакого впечатления.
Sin embargo, las ventajas serían sustanciales. Преимущества такого сотрудничества, однако, были бы значительными.
Sin embargo, primero hubo el caos. Сначала, однако, был хаос.
Sin embargo, la invasión se dio. Однако агрессия состоялась.
Sin embargo, todavía hay esperanzas realistas. Однако еще есть реалистичная надежда.
Sin embargo, siguen existiendo desafíos prácticos. Однако на пути к прогрессу остаются практические препятствия.
Sin embargo, hay señales de esperanza. Однако есть проблески надежды.
Sin embargo, mi lógica era buena. Однако, логика у меня была правильная.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!